Реферат: Албанский язык

Широков О. С.

Особенномного древних схождений в фонологии и грамматике у албанского языка сюжно-славянскими — с сербским, македонским и болгарским. Как в балтийских и вовсех славянских языках (и в общеславянском праязыке), албанские шумныесогласные искони чётко противопоставляются по глухости / звонкости. В албанскомконсонантизме нет противопоставления по твёрдости / мягкости, но имеетсясамостоятельный медиопалатальный ряд согласных —это одна из фонологическихчерт, объединяющих албанский язык с соседними южнославянскими — македонским исербско-хорватским (а за пределами Балкан — со словацким и чешским, а также слатышским языком и с неродственным венгерским). Подобно болгарскому имакедонскому (а также некоторым южно-сербским говорам), в албанском вокализмеесть особая гласная фонема среднего ряда среднего подъёма, нелабиализованная.Большинство албанских диалектов и литературный язык не имеют в вокализмепротивопоставления по долготе / краткости, но в некоторых северных албанскихговорах такое противопоставление (подобное сербскому) развилось, а подударением возникло особое противопоставление долгих гласных по движению тона,похожее на сербохорватское (и балтийское) мелодическое (тоническое) ударение.

Дляморфологии албанского имени характерен постпозитивный артикль (подобномакедонскому и болгарскому). Наибольшие специфические схождения у албанского смакедонским и болгарским обнаруживает структура глагольных имён и наклонений.Так же, как в балкано-славянских языках, формы албанского сослагательногонаклонения образуются путём подстановки особой безударной частицы (алб. tё,бол. да): tё shkruam [тэ шкруам] (бол. да пиша) ‘чтобы я писал’, 2-л. tёshkruash (бол. да пишеш), 3-л. tё shkruaje (бол. да пише), мн. ч. tё shkruajme,tё shkruani, tё shkruajne (бол. да пишем, -ете, -ат); эти конструкции позначению могут соответствовать сочетаниям с инфинитивом (dua tё shkruam ‘хочуписать' (бол. искам да пиша), duajne tё shkruajne ‘хотят писать’ (бол. ‘искатда пишат’). Будущее время образуется благодаря подстановке к формамсослагательного наклонения частицы do, восходящей к безличному употреблениюглагола хочет, как и бол. ще из хъще: do tё shkruaje ‘будет писать’, do tёshkruani ‘будете писать’ (бол. ще да пише, ще да пишете или ще пише, щепишете).

Такогорода структурные схождения, называемые балканизмами, имеются у албанского языкакак с соседними южнославянскими (балкано-славянскими: болгарским, македонским,с южно-сербскими говорами), так и с новогреческим, румынским, арумынским,причём в самом албанском языке балканизмы представлены ярче, чем в другихбалканских языках. Это даёт основание предполагать, что именно влияние(субстратное, адстратное, суперстратное) албанского языка (албано-славянское, албано-греческое,албано-романское двуязычие) и являются источником балканизмов в этих языках,образования балканского языкового союза.

Помимобалканских схождений, возникших благодаря длительному и интенсивному контактуразных языков, албанский язык имеет очень древние генетические связи сбалтийскими языками и со славянскими языками в целом. Это даёт основания длягипотезы о первоначальной прародине древнейших носителей протоалбанскихдиалектов за пределами Балкан, близ областей славяно-балтийских контактов,возможно, — где-то между среднедунайским левобережьем и истоками Одры, Вислы иСана, на склонах Карпат. Впервые этноним Albanoi (по отношению к одному племениу реки Дрин в современной Метохии—близ албанской границы на юго-западе Сербии)встречается у грекоримского писател-географа II в. н. э. Клавдия Птолемея, нонет реальных свидетельств о языке этого племени: при смене населения и языковназвания предшествующих и ассимилированных этносов могут передаваться новымпришельцам, этнонимы, как и топонимы, могут быть свидетельством древнегосубстрата. Анализ топонимики обнаруживает на территории Албании большое числославянских по происхождению топонимов, и это говорит о том, что отдельныегруппы славян могли поселиться здесь раньше албанцев, которые могли и ассимилироватьчасть славянского населения. Кроме славянских заимствований в албанском языкемного заимствований латинских, романских, а также греческих, возможно и изнеизвестных древних языков центральных и западных Балкан.

Древниегреки и римляне называли племена, населявшие в античные времена территориюсовременной Албании и тянувшиеся далее на северо-запад адриатическогопобережья, иллирийцами. В самой Иллирии не было письменности, но иллирийскиевыходцы в древней Калабрии (в современной Салентине на крайнем юго-востокеИталии) япиги (их ведущее племя мессапы) оставили в V — I вв. до н. э. короткиенадписи, выполненные греческими буквами. Насколько можно судить о языке этихотрывочных и плохо читаемых мессапских надписей (надгробных и вотивных — жертвовательных),их язык не был близкородствен албанскому.

Иллирийцыи другие древние местные племена восточной Адриатики и запада Балканскогополуострова были ассимилированы романским населением и пришлыми племенамиславян и албанцев. Территория, заселённая албанцами, входила в состав ДревнегоБолгарского царства (VIII—нач. XI вв.), Византии, Сербского королевства(XII—XIII вв.), Второго Болгарского царства (XII—XIV вв.), королевства ОбеихСицилий, Венеции. С XI—XII вв. в средневековых документах употребляются названиеArbanum, Albanum, Albania для обозначения страны на западе Балканскогополуострова и её коренного населения.

ИзГреции (Византии), от болгар и сербов к албанцам распространялось православие(его центр—Корча на юго-востоке Албании, от неаполитанцев ивенецианцев—католичество (центр—Шкодра на северо-западе Албании).

ВXIV—XV вв. на всём Балканском полуострове установилось турецкое господство,местные феодальные фамилии либо уничтожались, либо принимали ислам.Мусульманство распространялось и среди большинства городского населенияАлбании. Североалбанские горцы-скотоводы оставались католиками, земледельцыюжных долин сохраняли православие. В XV в. албанским феодалам (мусульманам,православным и католикам) удалось объединиться в борьбе со стамбульским султаном,во главе лиги князей (бегов) стоял Георгий Кастриоти, прозванный Скандербегом(от тур. Iskander-beg ‘бег Александр' — имя, данное храброму полководцу в честьАлександра Македонского). Ко времени Скандербега относятся первые попыткиалбанских католиков создать письменность на родном языке на основе латинскогоалфавита.

Послесмерти Скандербега (1468) лига распалась, мусульманские беки признали властьтурок, усилилось преследование христиан, и значительная часть населения бежалав Калабрию и Сицилию, где православные священниики признали решениеФерраро-Флорентийского собора 1438—1439 гг. об унии. В 1555 г. униатский(греко-католический) священник-албанец Иоанн (Дзон) Бузуку перевёл насевероалбанское (гегское) наречие отрывки из Священного писания. В 1592 г. вКалабрии на южном (тоскском) наречии вышел униатский катехизис Луки Матранги(Лекы Матрынгы).

ВXVII—XVIII вв. письменность и печать существовала лишь в албанских колониях вИталии (униатская и католическая). На собственно албанской территории со второйполовины XVIII в. стали возвышаться владетельные мусульманские паши,добивавшиеся автономии (в европейской литературе известен знаменитый Али-пашаТепелена, княживший в г. Иоаннине на северо-западе современной Греции. В концеXVIII—начале XIX в. среди мусульманского населения Албании, входившей вОcманскую (Турецкую) империю, начала распространяться письменность арабскимибуквами на двух основных диалектах—тоскском (на юге) и гегском (на севере),возникала поэзия, складывавшийся литературный язык принимался и христианскимкатолическим, и православным населением. Единая орфография на латинской основеи нормы двух вариантов литературного языка были окончательно установлены научительском съезде в г. Монастыре-Битоле на юге современной Македонии в 1908 г.

Албанияполучила независимость в 1912 г. в результате широкого народного движения входе Первой Балканской войны, усилившегося процесса национальной консолидации,после чего активизировались тенденции к сближению обоих вариантов литературногоязыка. Новые единые нормы (тоскские в своей основе, но с сильным гегскимвлиянием) на базе говора столицы Тираны начинают складываться и преобладать совторой половины XX в. Несмотря на наличие трёх конфессий (мусульманской,католической и православной), албанцы осознают себя как единая нация.

Список литературы

Дляподготовки данной работы были использованы материалы с сайта www.portal-slovo.ru/

еще рефераты
Еще работы по языкознанию, филологии