Реферат: Гоу спо «тобмк» Н. И. Ищук
ГОУ СПО «ТАМБОВСКИЙ ОБЛАСТНОЙ БАЗОВЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ КОЛЛЕДЖ»
ВОЗМОЖНОСТИ МОЗГА ПРИ ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
Педагог-психолог
ГОУ СПО «ТОБМК» Н.И. Ищук
2010 г.
ОВЛАДЕНИЕ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ПСИХОЛОГА.
(Психология речи)
Предисловие.
Языковая психология и психолингвистика, по сути, представляют собой два разных подхода к одному и тому же вопросу: как формируется человеческая речь, и какое место она занимает в структуре психики. Разница в том, что психолингвистика осуществляет подход со стороны лингвистики, а языковая психология - соответственно, со стороны психологии.
Психолингвистика по своему происхождению интернациональна: наиболее известные учёные принадлежат разным странам и народам. Гумбольдт, Блумфилд, Хомский, Щерба, Апресян - в эту науку внесли существенный вклад в разные исторические эпохи представители Европы, Америки, России.
А языковая психология, хоть это название в фундаментальной отечественной науке и не прижилось, основными своими достижениями обязана советским психологам. Выготский, Лурия, Цветкова, Хомская - именно на их достижениях базируется данная область науки во всём мире. В нашей стране наибольшее развитие получила ветвь под название нейролингвистика, которая в свою очередь является частью нейропсихологии.
Нейролингвистика занимается изучением и восстановлением речевых функций у людей, перенёсших тяжёлые черепно-мозговые травмы, инсульты, а также развитием речевых функций у детей с врождёнными пороками. Языковая психология как наука, направленная на помощь людям, овладевающим родным или иностранными языками, преимущественно получила своё развитие в Северной Америке.
^ Что такое "язык".
"Под языком человека мы подразумеваем сложную систему кодов, обозначающих предметы, признаки, действия или отношения, которые несут функцию кодирования, передачи информации и введения её в различные системы. Все эти признаки характерны только для языка человека... Язык даёт возможность передать, обозначить любую информацию даже вне всякого практического контекста... Эта система кодов ведёт к формированию отвлечённого мышления, к формированию "категориального" сознания". Соответственно, человек, ставящий своей задачей изучение иностранного языка, должен, по крайней мере, стремиться к формированию у себя способности мышления на иностранном языке, что сделает общение на новом языке естественным и спонтанным.
Может показаться, что язык ребёнка начинается с "гуления". Так думали многие поколения психологов. Однако, "гуление" есть выражение состояния ребёнка, а вовсе не обозначение предметов. Характерно, что "гуление" не закрепляется в речи ребёнка, а постепенно сходит на нет наряду с другими атавистическими рефлексами - хватательным, например. (У кого есть дети, знают, что достаточно просто вложить палец в ладошку грудного младенца, как он тут же схватится за него, да так крепко, что малыша можно /будет свободно поднять. Атавистические рефлексы - это наследство наших дальних родственников-приматов).
Оказывается, что первые звуки языка рождаются не из звуков "гуления", а из тех звуков языка, которые ребёнок усваивает из слышимой им речи взрослого. Напоминаю, что во время начала изучения языка необходимо просто слушать речь носителя языка с переводом на русский, параллельно занимаясь другими делами. Мы говорим, что таким образом закладывается основа пассивного словарного запаса, слухоречевая система постепенно привыкает к звучанию иностранной речи.
В процессе лингвистического развития слово постепенно обретает самостоятельность и начинает отрываться от действия. Происходит освоение ребёнком элементарной морфологии слова (с помощью суффиксов, приставок, окончаний образуются новые слова, формируются части речи). Мы называем это зарождением "чувства языка". Теперь ребёнок вынужден усваивать слова, которые обозначают не только предмет, но и качество, действие, отношение. Происходит усвоение грамматики родного языка. Нельзя начинать овладение языком с грамматики, это неестественно, а потому сложно и малопродуктивно. Освоение элементарных речевых навыков является первичным по отношению к освоению грамматики.
Основной функцией слова является его "предметная отнесённость" (Л. С. Выготский). Мир человека с помощью слова удваивается: человек может мысленно оперировать с предметами даже в их отсутствие. Из слова рождается не только удвоение мира, но и волевое действие. Другими словами, речь является необходимым инструментом функционирования психики. Человек, владеющий несколькими языками, ещё больше расширяет границы собственного субъективного мира, увеличивает свои интеллектуальные возможности.
Многие слова имеют не одно, а несколько значений, и полисемия (множественность значений) является скорее правилом языка, чем исключением. Точное употребление и понимание слова является, по сути, выбором нужного значения из ряда возможных. Обычно функция выбора осуществляется с помощью контекста высказывания. Поэтому овладение лексикой и формирование речевых навыков должно быть исключительно контекстным - внутри фраз, предложений, сгруппированных по смыслу.
Основным связующим звеном мысли и слова является внутренняя речь. Известно, что в процессе развития человека внутренняя речь постепенно образуется из внешней - интериоризируется. То есть, ребёнок общается с взрослым, в дальнейшем учится говорить с самим собой в процессе осуществления тех или иных действий, сначала вслух, потом - шёпотом, а затем происходит любопытная трансформация речи - её сворачивание. Слушатель должен проговаривать мысленно, про себя слова и выраженияЪдновременно с иностранным диктором, это и является стержнем формирования способности мышления на иностранном языке.
Если слово является элементом языка, то единицей живой речи является фраза или предложение. Отдельные слова, с которых начинается развитие речи ребёнка, на самом деле являются "однословными предложениями", вплетёнными в действенную ситуацию. Слово "кукла" у малыша может означать "Дай куклу", "Хочу куклу" и т.д. Если слово обозначает предмет (действие, качество, отношение) и вводит его в определённую категорию (обобщает), то фраза является выражением мысли, как части определённого суждения. Элементарные синтаксические связи слов называются лингвистами "синтагмы". Мы используем термин "смысловая единица". Фраза обладает смысловым единством, и в основе её порождения лежит именно это единство, а не механическое совпадение по принципу наибольшей вероятности появления слов. Фраза, таким образом, представляет собой единую замкнутую систему, и эта целостность является её основной характеристикой.
Фразы, включённые в состав развёрнутого речевого высказывания, всегда контекстны, их нельзя изучать вне контекста. А независимых от контекста фраз вообще не существует. Речь представляет собой набор целостных смысловых "кусков". Поэтому программа CLP построена на основе тематических блоков, что облегчает запоминание лексики. Так что, изучение частотного словаря, где приводятся слова по рейтингу их употребимости, в надежде на освоение разговорной речи, мало к чему приведёт в практическом плане.
И по этой же самой причине изучение иностранного языка, в особенности лексики, основанное на искусственных ассоциациях, является порочной практикой. В результате можно легко запомнить саму ассоциацию, а не слово, или запомнить иностранное слово и забыть его перевод. Модные семинары "фокусников-мнемонистов", обещающих запоминание от сотни до нескольких сотен слов в день, любопытное зрелище, но не имеющее к изучению иностранного языка никакого отношения.
Для успешного изучения иностранного языка также важно понимать, что сама по себе грамматическая структура может существовать и независимо от входящих в неё слов. Поэтому для адекватного пользования иностранным языком необходимо обладать знаниями общей структуры языка в целом. Число глубинных синтаксических структур, отражающих общие схемы выражения мысли, сравнительно невелико. Именно это даёт возможность ребёнку так быстро овладеть глубинными синтаксическими структурами языка, на котором он говорит, и вывести из них любые поверхностные грамматические структуры. И именно по этому принципу построены грамматические пособия программ СЕР. (А число фраз, которые могут встречаться в живом языке, значительно превосходит число секунд человеческой жизни.)
Соответственно, процесс понимания предъявленной фразы в значительной мере сводится к тому, что человек, воспринимающий эту фразу, переходит от "поверхностных грамматических" к "глубинным" структурам.
^ Порождение речевого высказывания.
Первым звеном этой цепи является мотив высказывания. Мотивом может быть либо требование, либо контакт, либо желание яснее сформулировать свою мысль. В рамках диалогической речи мотивом является желание отвечать на вопрос собеседника, и в этом случае в собственном специальном мотиве человек не нуждается. В самостоятельной монологической речи мотивом может являться как поставленный извне вопрос, так и собственный замысел субъекта.
Как показывает практика работы языкового психолога, языковой барьер зачастую непосредственно связан с отсутствием мотива к общению. Этим же объясняется потрясающий феномен: когда люди, живущие годами в новой стране, не владеют языком этой страны. Оказывается, это нередко связано с отсутствием мотива: человек проводит вою жизнь исключительно в пределах своего эмигрантского района, обладая атологическим отсутствием любопытства к жизни коренных граждан. Следующим этапом порождения высказывания является замысел.
Процесс перехода мысли в речь является сложным явлением: мысль не воплощается в речи, а формируется в ней. По мнению Выготского, основной психологической проблемой взаимосвязи мышления и речи является проблема перехода от субъективного, ещё словесно не оформленного и понятного лишь самому субъекту замысла к словесно оформленной и понятной любому слушателю системе значений. Кстати, изучение
иностранного языка неизбежно вскрывает у каждого из нас те или иные речевые дефекты, имеющие место на родном языке, но в другое время привычные и неосознаваемые. К одному из таких дефектов можно отнести неумение чётко и ясно формулировать собственные мысли.
^ Речевая деятельность.
Речевое высказывание может рассматриваться как сложная форма речевой деятельности. И как всякая деятельность она имеет мотив, который её порождает, цель, которой она подчиняется, и задачу. А также определённые действия и операции. Можно добавить ещё и "акцептор результата действия", регулирующий и контролирующий по принципу механизма обратной связи работу системы в целом. И именно с этих позиций необходимо рассматривать процесс изучения иностранного языка: для этого необходимо иметь мотив, достаточно отчётливо и ясно представлять себе цель обучения, представлять себе этапы своей работы и включать самоконтроль. И всякая деятельность, безусловно, так или иначе, основывается на активности субъекта. Опять-таки пример из практики языкового психолога: довольно распространена история, когда человек берётся за изучение иностранного языка, совершенно абстрактно представляя себе, зачем он это делает, и результат такого обучения оказывается столь же абстрактным. В данном случае бывает необходима работа психолога, направленная непосредственно на формирование внутреннего каркаса деятельности слушателя.
На этапе порождения речевого высказывания чрезвычайно важна работа оперативной памяти: нужно выделять существенный смысл и тормозить побочные ассоциации. Эту процедуру легко осуществляет любой здоровый человек, но она бывает затруднена при определённых черепно-мозговых травмах и склерозировании сосудов грловного мозга (например, при болезни Альцгеймера).
^ Понимание компонентов речевого высказывания.
Процесс понимания начинается с восприятия внешней развёрнутой речи, затем переходит в понимание общего значения высказывания, а далее - в понимание подтекста (по сути, смысла).
Раньше считалось, что для понимания сообщения достаточно обладать соответствующим словарным запасом (кругом понятий) с одной стороны, и чётким знанием грамматических правил - с другой.
Процесс понимания начинается с поиска общей мысли высказывания, и только потом перемещается на лексико-фонематический уровень. Процесс понимания речи всегда направлен на контекст, на смысл.
Большинство людей, изучающих иностранный язык, осуществляют процесс понимания или перевода совершенно иным путём, упорно борясь за каждое слово и в итоге упуская смысл в целом. (Родную речь так воспринимают люди, больные шизофренией. Забавно, что большинство из нас такому способу "понимания" иностранного языка обучали в школе.) Практика показывает, что для понимания достаточно знать основной набор слов, представлять себе грамматическую структуру языка и регулярно в этом деле упражняться.
"Речевой процесс опирается на ряд совместно работающих зон мозговой коры, каждая из которых имеет своё специфическое значение для организации речевой деятельности в целом".
Чтобы речевое высказывание состоялось, человек должен быть достаточно активным, т.е. иметь нужный тонус коры головного мозга. В то же время, должен существовать мотив и замысел высказывания.
В основе энергетического тонуса лежит работа стволовых отделов мозга и восходящей ретикулярной формации.
Внутренняя речь, а, следовательно, программирование и контроль действий, активное творческое поведение, мотивация высказывания непосредственно связаны с передним отделами коры, премоторными (от них зависят "кинетические мелодии", т.е. плавность речи) и префронтальными или собственно лобными отделами, где преобладают слои ассоциативных нейронов (там зарождается внутренняя динамика произвольного акта, мотивация).
Интонационная структура речи, система ударений непосредственно связаны с задней третью нижней лобной извилины левого полушария (у правшей) - зоной Брока.
Правильный отбор и понимание лексических и семантических связей может осуществляться лишь при нормальном состоянии наиболее сложных гностических отделов мозговой коры и, прежде всего теменно-затылочных отделов левого полушария.
Фонематический слух осуществляется с помощью височных отделов левого полушария (зона Вернике). Эта зона связана как с нижними отделами постцентральной (кинестетической), так и с нижними отделами премоторной (кинетической) зон коры. Мозговыми аппаратами, формирующими артикулемы, являются постцентральные зоны левого полушария.
Таким образом, становится понятным, что "речевой центр" - это своего рода образ, за которым стоит целостная функциональная слухоречевая система, включающая в себя различные отделы коры головного мозга (основная часть из них перечислена выше), подкорковые структуры, собственно голосовой аппарат.
^ Голосовой аппарат.
Специалист по ораторскому искусству Поль Сопер в своей книге "Основы искусства речи" пишет: "Речь - есть нечто большее, чем механически производимый ряд звуков... Речь - это человек в целом". Вы уже могли убедиться, что речь является необходимым элементом психики человека, без которого само человеческое мышление было бы невозможно. Но помимо этого, речь раскрывает личность человека, передаёт его душевное и физическое состояние. Устная речь - более живое и подвижное образование, чем письменная, она неизбежно создаёт впечатление о человеке. Известно, что первое впечатление формируется первые 10-15 секунд общения и накладывает неизгладимый отпечаток на все дальнейшие взаимоотношения.
Голосовой аппарат состоит из дыхательных органов (лёгкие и диафрагма), голосовых связок, резонаторов (гортань, полость носа и рта), артикуляторов (язык, губы, нижняя челюсть, мягкое нёбо). Голосовой аппарат участвует в создании пяти элементов голоса: звучности, темпа, высоты, тембра, артикуляции.
П. Сопер обращает внимание на то, что у большинства детей голоса чистые и звонкие. "Но что происходит с большинством людей, когда они становятся старше? Из-за лени или по небрежности они начинают бормотать или глотать отдельные звуки: их голоса становятся нервными, резкими, гнусавыми, монотонными".
Более того, мы, как правило, не обращаем внимания на собственные речевые дефекты. Достаточно просто взять и сделать аудиозапись собственной речи: даже делая скидку на искажение живого звучания голоса аудиозаписью, надо признать, что многим собственный голос не очень понравится. А ведь голос - "это мы и наши мысли", считает тот же Сопер.
С ещё большей ясностью речевые огрехи всплывают тогда, когда человек берётся за овладение иностранным языком. Не привык человек чётко и ясно артикулировать, мышцы артикуляционного аппарата вялы и плохо тренированы - овладение навыками говорения на иностранном языке потребует весьма значительных усилий. Человек говорит на родном языке монотонно, без выражения - иностранная речь будет звучать ещё карикатурнее. Выше уже шла речь о формировании семантических полей, функциональной системы и других аспектах психологии речи. У взрослого человека навыки иностранной речи, так или иначе, формируются на базе навыков родной речи. И нужно чётко понимать, что невозможно говорить на иностранном языке лучше, чем на родном.
Тем не менее, это не приговор. На то и существуют языковые психологи и педагоги по речи, чтобы помочь человеку избавиться от неприятных речевых дефектов. Но для этого нужно не только полагаться на профессионалов, но и учиться слушать самого себя. П. Сопер пишет: "Будьте самим собой. Стремитесь свободно выразить всё наиболее действенное в вашей личности".
Зато в процессе изучения иностранного языка мы оказываемся вынуждены оказать себе ещё одну важную услугу (помимо овладения иностранным языком), а именно повысить качество собственной речи на родном языке.
^ Обучение иностранному языку в детском возрасте.
Самым продуктивным периодом для обучения оказывается период, пока растет мозг. Именно в этот период ребенок может достичь невероятно высоких результатов в любой области.
Но на сегодняшний день во всем мире обучение ребенка начинается в том возрасте, когда рост мозга уже прекратился.
Исследования Домана показали, что в период от рождения до 3-х лет мозг развивается с удивительной быстротой, а значит, умственные возможности в данном возрасте уникальны.
Физиологи считают, что «существуют биологические часы мозга так же, как существуют во времени этапы развития желез внутренней секреции ребенка.
Ребенок до 9 лет – это специалист в овладении речью. После этого периода мозговые механизмы речи становятся менее гибкими и не могут так легко приспосабливаться к новым условиям. После 10-летнего возраста приходится преодолевать множество препятствий. Мозг ребенка имеет специализированную способность к иностранному языку, но она уменьшается с возрастом.
Имеющийся опыт исследований доказывает, что изучение иностранного языка, в случае правильной организации занятий, развивает детей, поднимает их образовательный и культурный уровень.
Большинство исследований сходится во мнении, что специальные занятия иностранным языком можно проводить с детьми 3-10 лет, до 3 – бессмысленно, после 10 – бесполезно надеяться на положительный результат. Лучше всего изучать иностранные языки в 5-8 лет, когда система родного языка ребенком уже достаточно хорошо усвоена, а к новому языку он относится сознательно.
Именно в этом возрасте еще мало штампов ре6чевого поведения, легче по-новому «кодировать» свои мысли, нет больших трудностей при вступлении в контакт на иностранном языке.
Самое главное, что дают занятия иностранным языком детям – это развивающий эффект, который в дальнейшем положительно отразится не только на процессе изучения иностранного языка, а на процесс обучения вообще, возможностях воспринимать новую информацию, развитии памяти и т.д.
^ Современная образовательная среда и обучение иностранному языку.
Современная образовательная ситуация в России диктует свои условия построения учебного процесса. Потребности в реальном владении языком поставили школы, лицеи, гимназии и другие учебные заведения перед необходимостью давать реальные знания в этой области. Многие пошли по пути раннего введения иностранного языка.
Ребенок сталкивается с определенной системой, имеющей свои специфические законы, внутреннюю логику, отличную от логики родного языка. В раннем школьном возрасте у ученика так развивается процесс мышления, что чужой еще кажется ему несложным. Усваивая иностранный язык в период, когда происходит активное освоение родного, ребенок впитывает чужую речь как нечто естественное, органическое, что нельзя сказать о более позднем периоде, когда речевая функция мозга уже миновала пик своего развития.
Кроме того, у детей младшего возраста еще очень сильно развита непроизвольная память. Учащимся предполагаются разные виды деятельности, но ориентируются, в первую очередь, на пассивную обработку полученной информации, дают возможность мозгу и речевому аппарату настроиться на совершенно иную лингвистическую систему, чем ту, к которой они уже начинают привыкать.
Пятиклассники, которым уже трудно дается фонетика, чувствуют себя дискомфортно на уроках иностранного языка. Они стесняются произносить звуки, боятся насмешек одноклассников, что связано с психофизиологическими особенностями возраста.
В настоящее время современные педагогические технологии признают игру, как наиболее оптимальный метод приобретения умений и навыков в определенных сферах человеческой деятельности. Изучение иностранного языка предполагает обязательное моделирование различных ситуаций, и как непременное условие – готовность тех, кто изучает язык естественно включаться в эти моделированные ситуации.
Роль мотивации в изучении иностранного языка.
Современные психологи и педагоги едины в том, что качество выполнения деятельности и ее результат зависят от побуждений и потребностей индивида, его мотивации; именно мотивация вызывает целенаправленную активность, определяющую выбор средств и приемов. Мотивация является «защитным механизмом» всякой человеческой деятельности. Питает и поддерживает мотивацию осязаемый, реальный, этапный и конечный успех. Если успеха нет, то мотивация угасает, и это отрицательно сказывается на выполнении деятельности.
В процессе овладения иностранным языком наступает разочарование. Ведь этот процесс предполагает период накопления «строительного материала», стадию неизбежно примитивного содержания, преодоления разнообразных трудностей, что отодвигает достижение целей, о которых мечталось. В результате ослабевает мотивация и интерес к изучению языка. Мотивация должна определяться его собственными побуждениями или пристрастиями, осознаваемыми им потребностями, на основе чего возникает личная заинтересованность в работе.
^ Особенности овладения иностранным языком в зрелом возрасте.
Владение иностранным языком стало одним из наиболее значимых условий карьерного успеха. И это поставило многих уже зрелых людей перед необходимостью освоения второго языка. В том возрасте, когда изучить его, если верить общепринятому мнению, уже поздно.
Реалии таковы, что человек либо знает языки и свободно и устойчиво, либо не знает вообще.
Процесс овладения первым иностранным языком похож на подъем по эскалатору, который движется вниз. Забраться наверх сможет лишь тот, кто в состоянии развить скорость более высокую, чем та, с которой эскалатор стремится вернуть Вас на исходную позицию. Причина этого – забывчивость, свойство памяти нормального человека. Каждый день учебы дает некоторую прибавку в объеме знаний, но одновременно какая-то часть усвоенного ранее из памяти выветривается. И чтобы объем знаний все время увеличивался, необходимо, чтобы скорость учебы была выше, чем естественная скорость забывания. Однако:
скорость усвоения нового материала индивидуальна;
индивидуальна скорость забывания. Кого-то эскалатор спускает вниз очень быстро, а другой отката не замечает. Быстрее забывает тот, кто легко запоминает;
скорость запоминания и забывания зависит от возраста, от естественного старения мозга. Важную роль играет тренированность мозга. Если человек регулярно чему-нибудь учится, его обучаемость может оставаться на высоком уровне и в преклонном возрасте.
А теперь вернемся к нашему образу с эскалатором. Желающий достичь неподвижной площадки наверху, должен не только развить скорость более высокую, чем скорость снижения эскалатора, но и удерживать это превышение некоторое время. Взобравшись на неподвижную площадку, можно на некоторое время расслабиться, чтобы восстановить силы.
Процесс овладения иностранным языком состоит из нескольких эскалаторов с промежуточными площадками: 1 площадка – понимание грамматики: если Вы научились читать тексты, то это никуда не денется.
В случае перерыва можно забыть лексику, но понимать язык уже не разучитесь.
То же можно сказать про способность грамотно писать, поставленное произношение, восприятие речи на слух, разговорные навыки. Снижается в случае перерыва скорость припоминания нужных слов, но и этот показатель быстро восстанавливается практикой.
Знать язык и пользоваться им – это разные стороны владения языком. Поэтому, изучение первого иностранного языка в зрелом возрасте оказывается намного более трудным делом по сравнению с освоением (впитыванием) родного языка в раннем детстве.
^ Список литературы
1. По материалам журнала «Обучение & Карьера»
www.d-min.ru
2. Бехтерева Н.П., Бундзен П.В., Гоголицын Ю.Л. Мозговые коды психической деятельности. Л.: Наука, 1977.
2. Блум Ф., Лайзерсон А., Хофстедтер Л. Мозг, разум и поведение. М.: Мир, 1988.
3. Данилова Н.Н., Крылова А.Л. Физиология высшей нервной деятельности. М.: МГУ, 1989.
4. Костандов Э.А. Функциональная асимметрия полушарий мозга и неосознаваемое восприятие. М.: Наука, 1983.
5. Лурия А.Р. Основные проблемы нейролингвистики. М.: МГУ, 1975.
6. Морозов В.П., Вартанян И.А., Галунов И.И. и др. Восприятие речи. Вопросы функциональной асимметрии мозга. Л.: Наука, 1988.
7. Спрингер С., Дейч Г. Левый мозг, правый мозг. М.: Мир, 1983.
8. Ушакова Т.Н. Функциональные структуры второй сигнальной системы. М.: Наука, 1979.
9. Физиология речи. Восприятие речи человеком. Л.: Наука, 1976.
10. Хризман Т.П., Еремеева В.П., Лоскутова Т.Д. Эмоции, речь и активность мозга ребенка. М.: Педагогика, 1991.
11. Чуприкова Н.И. Слово как фактор управления в высшей нервной деятельности человека. М.: Просвещение, 1967.
еще рефераты
Еще работы по разное
Реферат по разное
Аким Я. Стихи Барто А. "Знаю, что надо придумать" (стихи)
18 Сентября 2013
Реферат по разное
Кожен з батьків, звісно, прагне, щоб його дитина стала самостійною людиною
18 Сентября 2013
Реферат по разное
И. Демьянов. Ребятишкина книжка
18 Сентября 2013
Реферат по разное
План мероприятий окружных государственных учреждений культуры на август 2010 года огу «Ненецкая центральная библиотека им. А. И. Пичкова» >ул. Победы, д. 8
18 Сентября 2013