Реферат: Ad Hoc = временная структура, созданная для решения целевых задач лат




A - echelon = тыловой эшелон боевого порядка войск

A – box = квадрат огневого поражения

A – team = низовое тактическое звено (группа) в частях специального назначения США

A – type ambush= засада с применением фугасов на маршруте выдвижения противника

Aardvark = неформальное наименование истребителя-бомбардировщика F-111

Ad Hoc = временная структура, созданная для решения целевых задач (лат.)

Africa = Африка (Sub-Sahara A. = Африка южнее Сахары, Tropical A. = Тропическая Африка)

Air Force= Воздушная Армия (оперативно-стратегическое объединение ВВС США)

Air Force One = самолет президента США

Alliance = альянс (часто пишется с большой буквы)

America = Америка (континент)

Antarctic Circle = Антарктический круг

Arctic = Арктика (A. circle = Арктический круг)

Arctic warfare = боевые действия в полярных условиях

Armed Forces = вооруженные силы

Army Corps = армейский корпус (как правило пишется с большой буквы, или латинскими цифрами, например – Second Army Corps, XV Army Corps)

Asia = Азия

Asia – Pacific Region = Азиатско-Тихоокеанский регион

Aussie (Ossi) = неформальное название военнослужащего ВС Австралии

abandon = покидать

abatis = искусственное препятствие из поваленных деревьев

abduction = акт похищения человека

ablaze = охваченный огнем (to set a. = поджигать)

abort = прекращать (to a. the mission = прекратить выполнение задачи)

abortive = неудачный, безуспешный (a. attack = неудачная атака)

abseiling = штурмовая техника специальных подразделений для быстрого спуска при помощи канатов

absent = отсутствующий без уважительной причины

absolute warfare = абсолютная война

abuse of office = злоупотребление служебным положением

access = 1. доступ, выход (a. to the database = доступ к базе данных); 2. подступ, подход (a. to the position = подход к позиции)

accident = 1. инцидент; 2. авария, сопровождающаяся повреждением материальной части без потерь в личном составе

acclimatization = акклиматизация

accommodation = 1. размещение с целью временного проживания; 2. место проживания

accomplish = завершать выполнение задачи

ace = ac

acoustic = акустический, звуковой

acoustic intelligence = 1. акустическая разведка в ВМС (ACINT); 2. звуковая разведка в других видах ВС (ACOUSTINT)

acquire = 1. приобретать; 2. наблюдать цель в пределах дистанции поражения

acquisition = 1. приобретение (armament a. = приобретение вооружения); 2. прицеливание (target a. = наведение на цель)

act = 1. действие; 2. действовать (to a. as a commander = действовать в качестве командира); 3. подписанный документ

act of war = акт войны

acting = временно исполняющий обязанности

action = 1. действие (to take necessary a. = предпринять необходимые действия); 2. боестолкновение, боевые действия

activate = 1. переводить резервные компоненты в боеготовый статус; 2. приводить аппаратуру в рабочее положение

active = 1. действующий (enemy is active in the rear area = противник действует в тылу); 2. работающий (the device is a. = прибор работает)

active armour = активная броня

active component = боеготовый компонент

active measures = активные мероприятия (по линии специальных служб)

activity = активность

adapt = приспосабливаться

adaptability = способность приспособления к текущим условиям / оперативной обстановке / природной среде

add = увеличить дальность ведения огня (термин используется при корректировке артиллерийско-минометного огня)

adjust = 1. изменять в соответствии с необходимостью; 2. корректировать огонь на основе визуального наблюдения

adjutant = адъютант

administration & finance = административно-финансовая часть

administrative = административный (a. company = административно-штабная рота; a. support = административная поддержка)

admiral = адмирал

advance = наступление, продвижение

advantage = преимущество, предпочтительное положение

adversary = противник

adverse = направление, противоположное направлению движения

adverse weather = неблагоприятные погодные условия

adviser (advisor) = советник

aerial = воздушный (a. recce = воздушная разведка; a. strike = авиационный удар)

aerodrome = аэродром

aeroplane = самолет

affirmative = слово, подтверждающее правильность информации, полученной при радиообмене

aft = направление к кормовой части самолета или корабля

agency = агентство, управление, учреждение

agent = 1. агент (спецслужбы); 2. сотрудник (организации); 3. химическое вещество

agent of influence = агент влияния

aggression = агрессия

aggressive patrolling = агрессивное патрулирование

aggressive war = агрессивная война

aggressor = агрессор

aggro = массовые беспорядки, сопровождаемые насилием

agreement = соглашение

aim = 1. цель; 2. мишень; 3. прицеливаться, наводить (to a. gun at the target = навести орудие на цель)

aiming point = точка прицеливания

air = 1. воздух; 2. воздушный

air - land battle = воздушно-наземное сражение

air assault = десантно-штурмовой

air defence = противовоздушная оборона

air force (airforce) = военно-воздушные силы

air interdiction = авиационная операция по изоляции района боевых действий

air strike (airstrike) = авиационный удар

air superiority = превосходство в воздухе

air supremacy = господство в воздухе

air-portable = способный к транспортировке (переброске) по воздуху

airbase (air base) = авиационная база

airborne = воздушно-десантный (a. brigade = воздушно-десантная бригада)

airborne troop = категория сил специального назначения (SAS) Великобритании, специализирующаяся на воздушном десантировании

airburst = воздушный взрыв

aircraft = 1. самолет 2. летательный аппарат

aircraft carrier = авианосец

aircrew = экипаж летательного аппарата

airdrop = груз, сбрасываемый с воздуха

airfield = аэродром

airframe = корпус летательного аппарата

airlift = воздушные перевозки (переброски)

airman = 1. летчик; 2. член экипажа летательного аппарата

airmobile = аэромобильный

airplane = самолет

airport = аэропорт (international a. = международный аэропорт)

airspace = воздушное пространство

airstrip = взлетно-посадочная полоса

airtight = воздухонепроницаемый, герметичный (a. container = герметичный контейнер)

airworthy = самолет / вертолет, находящийся в летном состоянии

alarm = 1. боевая тревога; 2. предупреждение об угрозе (опасности)

alert = боевая тревога (attention, this is an NBC alert ! = внимание, радиационная тревога)

alien = чужой, чужак (a. aircraft = самолет-нарушитель)

all-out war = всеобщая война

all-terrain vehicle = автомобиль высокой проходимости

allocate = назначать, распределять (resource allocation = распределение ресурсов)

alpine = 1. альпийский; 2. горный стрелок

alternate = чередующийся

alternative = альтернатива

altitude = 1. высота (над уровнем моря); 2. высота полета

ambulance = медицинский пункт оказания первой помощи (field a. = полевой медпункт)

ambush = засада

amidships = центральная часть корабля

ammo = боеприпасы (жаргон)

ammunition = боеприпасы (a. dump = склад боеприпасов; a. expenditure = расход боеприпасов; live a. = реальные боеприпасы)

ammunition belt = пулеметная лента

amphibious = амфибийный (морской десантный); a. forces = десантные силы; a. group = морская десантная группа

amputate = ампутировать

amputation = ампутация конечности

analysis = анализ (situation a. = ситуационный анализ)

anchor = якорь

anonymity = анонимность, скрытность

antenna = антенна (aerial a. = воздушная антенна)

anthrax = сибирская язва

anti = против (частица) (a.-aircraft regiment = полк противовоздушной обороны; a.-ambush measures = противозасадные действия; a.-armour = противотанковый; a.-drug operations = операции по борьбе с наркотиками; a.-personnel mine = противопехотная мина; a.-radar missile = противорадиационная ракета; a.-ship = противокорабельный; a.-tank ditch = противотанковый ров; a.-terrorism team = группа по борьбе с терроризмом)

antibiotic = антибиотик

antidote = противоядие, антидот

appear = появляться (an unidentified ship appeared on the horizon = на горизонте появился неопознанный корабль)

appoint = назначать

appointment = назначение на должность

appreciation = положительная оценка

approach = 1. приближаться к чему - либо (to a. to designated objective = приблизиться к району назначения); 2. подход к чему-либо (minefield a. = подход к минному полю)

arable area = возделываемая местность

arc of fire = сектор обстрела

arctic = арктический (a. clothes = теплая одежда)

area = 1. район; 2. территория; 3. участок местности

arm = 1. рука; 2. оружие (side arm = пистолет); 3. род войск / вид вооруженных сил; 4. вооружать; 5. приводить оружие в боевой положение

armament = вооружение (как правило тяжелое)

armament factory = производственный объект военно-промышленного комплекса

armed = 1. вооруженный; 2. заряженный

armed insurrection = вооруженное сопротивление власти

arming point = полевой пункт боепитания

armistice = временная договоренность о прекращении огня между противоборствующими сторонами

armor (armour) = броня (body a. = бронежилет; combination / composite / explosive reactive a. = средства активной броневой защиты)

armor-piercing = бронебойный

armored (armoured) = 1. бронированный (a. bridge-layer = бронированный мостоукладчик; a. car = бронеавтомобиль); 2. бронетанковый (a. battalion = танковый батальон) armored infantry = механизированная пехота на БМП (a. infantry battalion = механизированный пехотный батальон)

armorer = техник по обслуживанию и ремонту вооружения

armory (armoury) = склад вооружения

arms = 1. вооружение в целом; 2. стрелковое вооружение (small a. = легкое стрелковое оружие)

arms control = контроль над вооружениями

army = 1. сухопутные войска 2. армия как оперативное объединение (Third Field Army = 3 полевая армия)

arrangements = организационные мероприятия

array = антенна радиолокационной станции

arrest = арест

arrested landing = посадка самолета на палубу авианосца с использованием финишера

arrow = стрела (на карте)

arsenal = арсенал, склад боеприпасов и вооружения

arsine gas = класс отравляющих веществ удушающего типа

arson = умышленный поджог

articulated lorry = автомобиль с прицепом

artificial obstacle = искусственное препятствие

artillery = артиллерия (как род войск)

artillery barrage = артиллерийский удар

artillery fire = артиллерийский огонь

artillery piece = артиллерийское орудие (один ствол)

artillery raid = артиллерийский налет

artillery salvo = артиллерийский залп

artilleryman = артиллерист

ashore = находящийся на берегу (landing troops ashore = часть десанта, высаженная на берег)

asphalt = твердое покрытие автомобильной дороги или ВПП (вариант UK - tarmac)

assailant = 1. участник нападения; 2. боевик

assassination = убийство (political a. = политическое убийство)

assault = штурм (a. ladder = штурмовая лестница; a. suit = штурмовая экипировка бойца; a. team = штурмовая группа / группа захвата)

assault boat / craft= штурмовой катер

assault course = учебная полоса препятствий

assault force = штурмовые силы

assault rifle = автоматическая винтовка

assault shipping = суда коммерческого флота, участвующие в высадке морского десанта на побережье, занятое противником (US)

assault weapon = штурмовое (специальное) оружие

assemble = 1. собираться в составе группы; 2. собирать оружие с целью приведения его в боеготовое состояние (to a. the mortar = собирать миномет)

assembly area = район сбора, сосредоточения

assessment = оценка ситуации

assets = средства, имеющиеся в распоряжении

assign = 1. быть назначенным на должность; 2. получить задачу

assignment = 1. назначение на должность; 2. задача

assist = оказывать помощь

assistance = помощь

astern = кормовая часть корабля

astray bomb = авиационная бомба, уклонившаяся от заданной траектории полета к цели

astrolite = жидкое взрывчатое вещество

asymmetric warfare = асимметричная война / боевые действия

at ease ! = вольно ! (команда в строю)

atap = под прикрытием листвы (жаргон)

atomic = атомный (a. submarine = атомная подводная лодка, a. warfare = атомная война, a. weapon = атомное оружие) (в профессиональном контексте в основном применяется термин nuclear)

atrocity = акт насилия

atropine = средство первой помощи при поражении боевым нервно-паралитическим ОВ

attach = военный атташе (используется как правило в словосочетании с military, defense)

attack = 1. атаковать (to attack enemy positions = атаковать позиции противника); 2. атака, удар, нападение (air a. = удар с воздуха, deliberate a. = преднамеренное нападение, flanking a. = фланговый удар, frontal a. = фронтальный удар, hasty a. = атака без предварительной подготовки)

attack echelon = ударный эшелон

attack helicopter = ударный вертолет

attempt = попытка (abortive a. = неудачная попытка; successful a. = успешная попытка)

attention = внимание

attic = чердак

attrition = истощение, износ (a. rate = степень истощения)

attritional warfare = война на истощение

augmentation force = силы усиления войск, уже развернутых на ТВД

authentication = процедура установления первичного контакта посредством средств радиосвязи

authorities = власть, инстанция

authority = 1. полномочие; 2. полномочная инстанция; 3. органы власти, администрация; 4. авторитет

authorize = давать разрешение

automatic = автоматический (a. data processing = автоматическая обработка данных, semi-a. rifle = полуавтоматическая винтовка, a. weapon = автоматическое оружие)

auxiliary = вспомогательный (a. ship = вспомогательное судно ВМС)

availability = наличие в готовности к применению в необходимый момент

avenue = дорога (улица) с двумя рядами растительных насаждений по сторонам

avenue of approach = маршрут выдвижения к объекту

aviation support = авиационная поддержка

aviator = летчик / член экипажа летательного аппарата

avionics = бортовое авиационное оборудование

award = награда (в т.ч. военная)

axis = ось

aye aye = есть (отзыв на приказ старшего по званию в ВМС США)

azimuth = азимут (вариант US; аналогичный вариант UK - bearing)


B (Bravo)


B - echelon= административный эшелон боевого порядка войск

B - echelon1= 12111

Bangalore torpedo= удлиненный заряд разминирования (сленг)

Big Four= сведения, в обязательном порядке предоставляемые военнослужащим при попадании в плен - имя, личный номер, звание, год рождения (сленг)

Blue Water Fleet= океанский флот / флот открытого моря (неформальный термин)

Blue beach= побережье, занятое своими войсками (USMC)

Blue cell= компонент, обозначающий свои силы в ходе учений

Blue forces= свои войска

Blue-on-Blue fire= ошибочное ведение огня / нанесение удара по своим силам (= fratricide fire / friendly fire)

Bone= неформальное обозначение бомбардировщика B-1 (букв. - кость)

Brown Water Fleet= флот для действий в прибрежных водах / на реках (неформальный термин)

Bucc= неформальное обозначение бомбардировщика Buccaneer

Budweiser Crest= сленговое название нагрудного знака военнослужащего сил специальных операций ВМС США SEAL

Buff= неформальное название бомбардировщика B-52 (букв. - буйвол)

Bunker-buster= неформальное наименование 84мм РПГ Carl Gustav

back-filling= 1. пополнение; 2. восполнение потерь (= replacement

backblast= обратная газовая струя при стрельбе из гранатомета

backup= подкрепление

badge= нарукавный / нагрудный шеврон военнослужащего с указанием принадлежности к части / роду войск / прохождения специальной подготовки (UK)

badged= военнослужащий, прошедший специальную подготовку и имеющий соответствующий отличительный знак (жаргон)

bag= мешок (b. charge = пороховой заряд, bivvy b. = спальный мешок, body b. = груз-200)

bail (bale) out= 1. выпрыгивать (с парашютом); 2. вычерпывать (воду)

balaclava= маскировочная маска с прорезями для глаз и дыхательных путей

ball= пуля (7.62mm ball = пуля калибра 7,62 мм)

ball-bearing= шарикоподшипник

ballistic= баллистический

ballistic bomb= гравитационная / свободнопадающая бомба (= dumb / iron bomb)

ballistic missile= баллистическая ракета

ballistics= баллистика

balloon= аэростат

ban= запрет (nuclear test b. = запрет на ядерные испытания, traffic b. = запрет на передвижение)

band= 1. банда, криминальная группа; 2. оркестр; 3. крепежная лента; 4. радиочастота

bandage= 1. бинт; 2. бинтовать

bandit= 1. член банды; 2. самолет противника (сленг пилотов ВВС и ВМС США)

bandoleer (bandolier)= разгрузочный жилет

bang= звук разрыва снаряда (сленг)

bank= 1. искусственная земляная насыпь; 2. речной берег; 3. банк

banner= 1. знамя; 2. плакат

baptism of fire = крещение огнем

bar (mine)= 1. решетка; 2. песчаная отмель; 3. сленговое обозначение знаков различия младшего офицерского состава армии США (букв. - палка); 4. блокировать, запрещать

bar mine= противобортовая мина направленного действия (сленг)

barbed wire= колючая проволока

barge= баржа

barn= сельскохозяйственное строение (амбар, сарай и т.д.)

barracks= казарма

barrage= концентрированный артиллерийский огонь

barrel= 1. ствол оружия; 2. бочка

barricade= баррикада

barrier= 1. преграда (natural b. = естественная преграда); 2. барьер

base= 1. база (как военный объект); 2. основание сооружение, опора физического объекта; 3. базировать

base camp= базовый лагерь

base security= обеспечение безопасности базы

basement= подвал строения

baseplate= опорная плита миномета

basha= укрытие, убежище (сленг UK SAS)

basic trainer= учебный самолет начальной летной подготовки

basic training= начальная военная подготовка новобранца (= курс молодого бойца)

batch= партия, группа (the b. of recruits = группа новобранцев)

batman= денщик (сленг US)

baton= полицейская дубинка

baton round= пластиковая пуля (= plastic / rubber bullet)

battalion = 1. батальон (armored battalion = танковый батальон); 2. дивизион (air-defense artillery battalion = дивизион зенитной артиллерии

batter= наносить повторяющиеся огневые удары (our positions are battered by mortar fire = наши позиции подвергаются минометным ударам)

battery= 1. батарея (как тактическое подразделение в артиллерии и войсках ПВО); 2. батарея (как источник питания)

battle= бой, битва, сражение

battle fatigue= боевой посттравматический синдром (= shell shock / post-traumatic stress disorder)

battle group= боевая группа

battle inoculation= учения с применением реальных боеприпасов и симуляцией эффектов поля боя

battle wagon= гражданский автомобиль с установленным вооружением

battlefield= поле боя

battlefield area evaluation= оценка ситуации на поле боя

battlefield management= управление на поле боя

battleship= линейный корабль

battlespace= боевое пространство

battlespace geometry= геометрия боевого пространства

battleworthy= боеспособный

bay= 1. морской залив; 2. отсек

bayonet= штык

bazooka= базука (ручной гранатомет)

beach= песчаное морское побережье, берег, пляж (b. landing = высадка на побережье, b.-master = офицер, командующий выгрузкой войск и техники на берег)

beachhead= плацдарм морского десанта на берегу

beacon= 1. сигнальная лампа (hazard b. = сигнализатор опасности); 2. маячок

bearing= азимут, направление в градусах по отношению к Северу (grid b. = азимут по карте, magnetic b. = магнитный азимут по компасу)

beasting= тяжелый марш-бросок с полной выгрузкой (сленг UK)

beaten zone= простреливаемое пространство

belligerent= враждебный

belt= 1. пояс; 2. ремень; 3. полоса (security b. = полоса безопасности, fire b. = полоса ведения огня)

belt kit= разгрузочный жилет

belt-fed= устройство для снаряжения пулеметной ленты

beret= берет (Black b. = рейнджеры армии США, Blue b. = силы ООН, Green b. = войска специального назначения армии США, Red b. = парашютно-десантные войска Великобритании)

bergen= вещевой мешок (сленг UK)

berm= искусственная насыпь

besiege= осаждать населенный пункт, занятый противником

betray= предавать

betrayal= акт предательства

bid= запрос, заявка (ammunition b. = заявка на боеприпасы)

billeting= проживание военнослужащих за пределами места несения службы / части

bin= военнослужащий, не прошедший тест / зачет (сленг UK, букв. - мусорная корзина)

binoculars= бинокль

biological= биологический

biological warfare= биологическая война

biological weapon= биологическое оружие

bipod= сошки пулемета / гранатомета

bird= летательный аппарат (сленг, букв. - птичка)

bivouac= временный палаточный лагерь

bivvy-bag= водонепроницаемый спальный мешок

blackmail= шантаж

blank ammunition= холостые боеприпасы blank round = холостой патрон

blast= взрыв (b. wave = взрывная волна)

bleed= истекать кровью

blind= 1. слепой; 2. маскировочная сеть (US); неразорвавшийся боеприпас

blind spot= 1. не просматриваемое пространство; 2. участок местности, непригодный для радиосвязи

blinding agent= вещество временного ослепляющего действия

blister agent= боевое отравляющее вещество кожно-нарывного действия

blivet= сбрасываемый контейнер с топливом (сленг US SEAL)

blizzard= снежный заряд (буран)

bloc= блок (как военно-политическое объединение государств)

block= 1. препятствие (road b. = дорожное препятствие); 2. кусок твердого материала / породы; 3. квартал населенного пункта (US); 4. препятствовать, блокировать

blockade= блокада

blockhouse= укрепленное строение

blood= кровь (b. bank = запас консервированной крови, b. donor = донор для переливания крови, b. group = группа крови; b. transfusion = переливание крови; b. vessel = кровеносная система человека)

blood agent= боевое отравляющее вещество удушающего действия

bloodshed= кровопролитие

blow= 1. взрывать (the bridge was blown up = мост был взорван); 2. ударить

blunder= ошибка

board= 1. осуществлять посадку на самолет; 2. высаживаться на корабль; 3. структурное подразделение организации; 4. настенная доска

boarding party= досмотровая партия на борту инспектируемого судна

boat= 1. лодка; 2. небольшой катер

boat troop= категория сил специального назначения (SAS) Великобритании, специализирующаяся на высадке с плавсредств

bobby= сотрудник полиции (сленг UK)

body armor= бронежилет (= bulletproof vest / flak jacket)

body bag= мешок для транспортировки тела погибшего военнослужащего (= груз-200)

body count= 1. поверка наличия личного состава; 2. подсчет потерь противника

bodyguard= телохранитель, сотрудник физической защиты

bog= топь

bolt= курок

bolt action rifle= однозарядное ружье

bomb= 1. бомба (aerial b. = авиационная бомба, cluster b. = кассетная авиабомба; glide b. = корректируемая авиабомба); 2. бомбовый (b. bay = бомбовый отсек самолета, b. strike = бомбовый удар); 3. взрывное устройство (b. disposal = обезвреживание взрывных устройств, car b. = заминированная автомашины, fire b. = зажигательное взрывное устройство, letter b. = заминированная почтовая корреспонденция, pipe b. = взрывное устройство в корпусе металлической трубы, roadside b. = придорожный фугас направленного действия; time b. = взрывное устройство с часовым механизмом)

bombard= вести артиллерийский / минометный огонь

bombardier= сержант артиллерии (UK)

bombardment= 1. артиллерийский обстрел; 2. бомбардировочный (bombardment squadron = бомбардировочная эскадрилья)

bomber= бомбардировщик

bombing= 1. воздушная бомбардировка; 2. теракт с применением взрывного устройства

bomblet= поражающий элемент авиационного кассетного боеприпаса

bone= тупой (сленг UK)

booby-trap= взрывное устройство - ловушка (= мина-сюрприз)

boost= 1. укреплять; 2. фаза разгона ракеты при пуске

booster= 1. ускоритель; 2. дополнительный выстрел (к гранатомету); 3. разгонный двигатель ракеты

boot= ботинок военного образца

boot camp= лагерь начальной военной подготовки рекрутов в ВС (сленг US)

border= 1. граница; 2. пограничный (b. line = линия границы, b. detachment = пограничный отряд, b. patrol = пограничный патруль, state borders = государственные границы)

border troops= пограничные войска

bore= 1. калибр; 2. канал ствола (smooth-b. gun = гладкоствольное орудие)

botulism= ботулизм (вирус биологического оружия)

bound= 1. направляться куда-либо (alternate b. = чередующееся движение перебежками); 2. граница, предел, лимит (tactical b. = стык между подразделениями)

bow= носовая часть корабля

bowser= автоцистерна

boycott= бойкот

brackish water= вода, непригодная для питья ввиду своего химического состава

branch= 1. род войск; 2. ветка растения

bravery= храбрость (= courage)

breach= 1. участок прорыва; 2. прорывать, преодолевать (the enemy's defensive lines was breached = оборонительные линии противника прорваны)

break= 1. участок повреждения; 2. перерыв; 3. прерывать

break contact= прервать бой, выйти из боя (= disengage)

break down= 1. выходить из строя (для механических объектов); 2. терять боеспособность (для физических лиц)

break in= использование силы для проникновения внутрь

break out= 1. случаться (= outbreak); 2. прорываться из окружения

break through= прорываться

break up= 1. рассредоточиваться; 2. распадаться

breakage= повреждение, поломка

breakaway= отделяться (b. region = регион, контролируемый сепаратистским движением)

breakdown= 1. повреждение, выход из строя (breakdown of commo = выход связи из строя); 2. детальный анализ

breakthrough= прорыв

breastwork= деревянно-земляное полевое укрепление временного типа

breech= зарядный отсек орудия

brick= сленговое названия патруля из 4-х бойцов (букв. - кирпич)

bridge= мост (pontoon b. = понтонный мост, railway b. = железнодорожный мост)

bridgehead= плацдарм на берегу реки, занятом противником

bridgelayer= мостоукладчик

brief= 1. приказ, руководящая инструкция; 2. детальный доклад, досье; 3. инструктировать; 4. разъяснять детали

briefing= брифинг (b. room = комната совещаний)

brig= военная тюрьма (сленг)

brigade= бригада (mechanized brigade = механизированная бригада)

brigadier (brigadier general)= бригадный генерал

bright= яркий (свет, цвет)

brucellosis= бруцеллез (вирус биологического оружия)

brutality= жестокость

buckshee= запасной, лишний (сленг UK)

buddy= друг, товарищ (b. - b. philosophy = философия войскового товарищества и взаимовыручки; b. - b. refueling = дозаправка в воздухе боевого самолета с подвесного топливного бака однотипного самолета)

bug= сленговое обозначение подслушивающего устройства (букв. - жучок)

bug out= покидать занимаемую позицию в спешке (неформальный термин)

build-up аrea= застроенный участок местности

buildup= наращивание, сосредоточение сил и средств

bull= чистить, приводить в порядок форму одежды (неформальный термин)

bulldozer= бульдозер

bullet= пуля (armor piercing b. = бронебойная, dum-dum b. = разрывная, high-velocity b. = сверхзвуковая, incendiary b. = зажигательная, plastic b. = пластиковая, rubber b. = резиновая, tracer b. = трассирующая)

bulleted blank= холостой (учебный) патрон

bulletproof= пуленепробиваемый

bumf= письменные инструкции (сленг US)

bunker= 1. заглубленное укрытие полевого типа (= землянка); 2. бункер

burlap= мешок для наполнения песком с целью укрепления позиции (сленг US)

burst= 1. автоматная / пулеметная очередь; 2. взрыв; 3. взрываться (the grenade burst in the trench = граната взорвалась в окопе)

bush= 1. кустарниковые заросли; 2. дикая / не возделываемая местность

bust= уничтожать, ликвидировать, разрушать (методом взрыва)

butt= 1. приклад оружия; 2. район расположения мишеней на стрельбище


C - Day= день начала переброски и развертывания сил на ТВД (US)

Can= сленговое обозначение БТР Saracen (букв. - консервная банка)

Cape= мыс Доброй Надежды

Casus Belli= акт войны (лат.)

Channel= пролив Ла-Манш

Charlie= жаргонное обозначение бойцов противника в период боевых действий во Вьетнаме (US)

Chinagraph= специальный карандаш для нанесения знаков на карту

Code of conduct= Кодекс поведения военнослужащего

Commie= жаргонное обозначение боевика коммунистических вооруженных формирований, или сторонника компартии

Commonwealth= Британское содружество наций

Company= Центральное разведывательное управление США (неформальное наименование)

Cooperative= составная часть наименований серийных учений в формате НАТО - ПРМ (например - Cooperative Partner, Cooperative Zenith)

Corps= 1. корпус (Airborne C. = воздушно-десантный корпус, Army C. = армейский корпус); 2. род войск (Army Air Corps = армейская авиация, Corps of Engineers = инженерные войска, Corps of Signals = войска связи)

cab= кабина автомобиля

cabin= кабина летательного аппарата

cable= 1. кабель; 2. якорная цепь (= hawser)

cache= замаскированная на местности закладка с оружием / боеприпасами / продуктами питания

cadet= слушатель военно-учебного заведения (= курсант)

caisson= грузовой автомобиль для перевозки боеприпасов

call= 1. призыв; 2. крик; 3. вызов по радиосвязи; 4. телефонный звонок

call-out= обязательный призыв резервистов

call-sign= позывной сигнал радиосвязи

call-up= мобилизация гражданских лиц на военную службу

caltrops= лента с шипами для блокирования движения автомобиля по дороге

cam= камуфляж (c.-cream = маскировочная краска, c.-net = маскировочная сеть, to c. up = маскироваться)

camouflage= 1. маскировка; 2. маскировочный материал; 3. маскировать (the tanks are camouflaged = танки замаскированы)

camp= 1. лагерь (military field camp = военный полевой лагерь, POW camp = лагерь военнопленных, refugee tent camp = палаточный лагерь беженцев); 2. составная часть названия гарнизонов Корпуса морской пехоты США (например - Camp Lejeune)

campaign= военная кампания (spring - summer campaign = весенне-летняя кампания)

can= 1. цистерна для жидкости; 2. банка консервированного продукта / напитка

canister= канистра, или другой контейнер для горюче-смазочных материалов

canned pork chop= сленговое обозначение убитого военнослужащего в контейнере для перевозки трупов (букв. - консервированная свиная отбивная)

cannibalize= использовать детали выведенного из строя вооружения в качестве запасных частей

cannon= пушка (как правило автоматическая, калибром не более 40мм)

cannon fodder= "пушечное мясо"

canoe= каноэ для транспортировки боевых пловцов

canopy= 1. купол парашюта; 2. стекло фонаря кабины самолета; 3. козырек здания; 4. прикрытие под растительным покровом

canvas= брезент, парусина

capability= способность, потенциал

cape= мыс

capital= столица

capital punishment= высшая мера наказания

capsize= переворачиваться, опрокидываться вверх килем (применительно к кораблю)

capstone= интеграция личного состава, подразделений и частей в действующие структуры (US)

captain= 1. капитан (звание младшего офицерского состава); 2. капитан 1 ранга (звание старшего офицерского состава ВМС)

captive= захваченный (в плен)

capture= 1. установление контроля над физическим объектом (our troops captured the village and two vehicles = наши войска захватили деревню и две автомашины); 2. захват в плен, поимка (enemy officer was captured = офицер противника был взят в плен)

car= легковая автомашина

carabineers = обозначение сил внутренней безопасности в ряде государств (Италия, страны Латинской Америка)

carbine= карабин

card= твердое прямоугольное изделие из бумаги или пластика (identity c. = удостоверение личности, range c. = масштабная карта, route c. = путевая карта)

cargo= груз

cargo handling battalion= портовый погрузочный батальон ВМС США

carpet bombing= ковровая бомбардировка с воздуха

carrier= носитель (c.-borne aircraft = самолет авианосного базирования, с. wave = волна передачи радиосигнала, weapon c. = носитель вооружения)

carry= 1. держать; 2. переносить, перевозить; 3. употреблять; 4. выдерживать (the ferry can carry the AIFV = паром сможет выдержать БМП); 5. достигать; 6. установить контроль, захватить; 7. продолжать (c. on); 8. выполнять (c. out)

cart= гужевая телега

carton= картонный контейнер, коробка

cartridge= заряд

case= 1. гильза (empty case = израсходованная гильза, shell case = снарядная гильза); 2. ситуация, случай; 3. повод для расследования, разбирательства

casket= гроб (US)

castle= замок

casualty= потеря (убитый, или раненный)

catapult= авианосная катапульта для взлета самолетов

cattle= стадо скота

cause damage= наносить ущерб

causeway= насыпная дорога (дамба) через водное пространство / заболоченный участок

caution= осторожность (Caution - Mines ! = осторожно, мины)

caution signal= предупреждение о возможной опасности

cavalry= 1. кавалерия; 2. мобильные войска (air c. = десантно-штурмовые подразделения, armored c. = бронекавалерийские разведывательные подразделения)

cave= пещера

cease= прекращать, останавливать

cease-fire= прекращение огня

cell= 1. камера (prison c. = тюремная камера); 2. организационная ячейка (clandestine c. = конспиративная ячейка)

cellar= подвал

cemetery= кладбище (= graveyard)

censorship= цензура

center (centre)= 1. центр (city c. = центр города); 2. пункт управления (command and control c. = центр командования и управления)

center of gravity= ключевой объект операции

central= центральный (C. Europe = Центральная Европа)

ceramic armour= композитная броня на основе керамики

chaff= дипольные отражатели для постановки электронных помех

chain of command= структура командования

chain-gun= скорострельный пулемет / автоматическая пушка

challenge= 1. вызов, угроза; 2. трудновыполнимая задача; 3. отпор, несогласие; 4. оклик часового

chamber= зарядная камера оружия

channel= 1. морской пролив; 2. морской фарватер; 3. дренажная канава; 4. канал радиообмена; 5. канал подачи информации (official

channel = официальный канал)

chapel= часовня

chaplain (military)= военный священник (= капеллан)

charge= 1. стремительная атака (bayonet c. = штыковая атака); 2. официальное предъявление обвинения в преступлении / правонарушении; 3. зарядное снаряжение патрона / снаряда; 4. взрывное устройство; 5. заряд батареи / аккумулятора; 6. предъявлять обвинение; 7. заряжать

check= 1. проверка, осмотр (head c. = перекличка; radio c. = проверка связи на заданной частоте); 2. проверять, осматривать (to check weapons = осмотреть оружие); 3. считать

check-list= перечень повседневных задач

checkmate= жаргонное обозначение группы оперативного планирования (букв. - шах и мат)

chemical= химический (c. agent = боевое отравляющее вещество, c. attack = применение боевых ОВ, c. shell = снаряд с боевым ОВ, c. warhead = боевая часть ракеты с ОВ)

chemical warfare= боевые действия с применением ОВ

chemical weapon= боевые отравляющие вещества (= химическое оружие)

chevron= нарукавная нашивка, знак

chief= 1. старший начальник, руководитель (commander in c. = главнокомандующий); 2. вождь племени

chief of staff= начальник штаба

child soldier= боевик-подросток (не достигший совершеннолетия)

chilled weather= морозная погода

choke= 1. душить; 2. блокировать движение

choke-point= пункт ограничения (задержки) движения

choking agent= боевое отравляющее вещество удушающего действия

chopper= неформальное название вертолета

chow= 1. пища; 2. процесс принятия пищи; 3. столовая для личного состава (сленг US)

chronometer= хронометр

chuck= метать гранату (сленг)

church= церковь

chute= парашют (сленг)

cipher= шифр (= code)

cirque= естественная впадина (депрессия) в горном склоне (= corrie)

city= город

civil= гражданский (c. population = гражданское население, c. unrest = гражданские беспорядки)

civil authority support= мероприятия по поддержке гражданских властей со стороны военного командования

civil aviation= гражданская авиация

civil defense= гражданская оборона

civil emergency planning= планирование мероприятий по мобилизации гражданских ресурсов в военное время / при чрезвычайных ситуациях

civil war= гражданская война

civil-military relations= 1. отношения между военными и гражданскими властями; 2. отношения между вооруженными силами и населением / обществом

civilian= гражданский / невоенный

civilian control= гражданский / общественный контроль над вооруженными силами

civilian target= гражданский объект

civvy= неформальное обозначение гражданского лица

civvy street= гражданская жизнь после увольнения с военной службы (сленг UK)

clandestine= подпольный

clarification= разъяснение

classification= классификация

classified= секретный

classify= 1. классифицировать; 2. засекречивать

clay= глиняная почва

claymore-type mine= осколочная мина направленного действия

cleansing= чистка, зачистка (ethnic c. = этническая чистка)

clear= 1. ликвидировать препятствия, опасность (the road ahead is clear for movement = дорога расчищена для движения, the area is cleared of UXO = район очищен от неразорвавшихся боеприпасов); 2. разряжать (оружие); 3. разрешать / допускать к чему-либо

clear message= радиосообщение открытым текстом

clearance= допуск для работы с секретными документами

clearing= зачистка местности (вариант)

click= километр (сленг US) (we are just couple clicks from the target = мы всего в паре километров от цели)

cliff= утес

climate= климат

climb= 1. пеший подъем вверх; 2. карабкаться, взбираться вверх

clink= лязг металла, металлический звук

clip= 1. пулеметная лента; 2. парная связка автоматных магазинов

clog= загромождать, засорять, загораживать (the highway is clogged with destroyed armour = шоссе забито уничтоженной бронетехникой)

close= близкий, ближний (c. range = ближнее расстояние)

close air support= непосредственная авиационная поддержка

close-in weapon= средства ПВО ближней дальности

cloud= облако, облачность

cluster bomb (munition)= кассетная авиационная бомба / боеприпас

coalition= коалиция

coast= морской берег, побережье

coast guard= береговая охрана

coastal= 1. береговой (c. defence = береговая оборона); 2. прибрежный (c. warfare = боевые действия в прибрежных водах)

coastal artillery= береговая артиллерия

coax= танковый курсовой пулемет (неформальный термин)

coaxial machine-gun= танковый курсовой пулемет

cobbled road= мощеная дорога

cock= снимать с предохранителя и взводить курок огнестрельного оружия

cockpit= пилотская кабина самолета

code= 1. код, шифр; 2. кодекс

coerce= принуждать силой / угрозой применения силы

coercion= силовое принуждение

coffin= гроб (вариант UK)

cohesion= сплоченность