Реферат: Ad Hoc = временная структура, созданная для решения целевых задач лат
A - echelon = тыловой эшелон боевого порядка войск
A – box = квадрат огневого поражения
A – team = низовое тактическое звено (группа) в частях специального назначения США
A – type ambush= засада с применением фугасов на маршруте выдвижения противника
Aardvark = неформальное наименование истребителя-бомбардировщика F-111
Ad Hoc = временная структура, созданная для решения целевых задач (лат.)
Africa = Африка (Sub-Sahara A. = Африка южнее Сахары, Tropical A. = Тропическая Африка)
Air Force= Воздушная Армия (оперативно-стратегическое объединение ВВС США)
Air Force One = самолет президента США
Alliance = альянс (часто пишется с большой буквы)
America = Америка (континент)
Antarctic Circle = Антарктический круг
Arctic = Арктика (A. circle = Арктический круг)
Arctic warfare = боевые действия в полярных условиях
Armed Forces = вооруженные силы
Army Corps = армейский корпус (как правило пишется с большой буквы, или латинскими цифрами, например – Second Army Corps, XV Army Corps)
Asia = Азия
Asia – Pacific Region = Азиатско-Тихоокеанский регион
Aussie (Ossi) = неформальное название военнослужащего ВС Австралии
abandon = покидать
abatis = искусственное препятствие из поваленных деревьев
abduction = акт похищения человека
ablaze = охваченный огнем (to set a. = поджигать)
abort = прекращать (to a. the mission = прекратить выполнение задачи)
abortive = неудачный, безуспешный (a. attack = неудачная атака)
abseiling = штурмовая техника специальных подразделений для быстрого спуска при помощи канатов
absent = отсутствующий без уважительной причины
absolute warfare = абсолютная война
abuse of office = злоупотребление служебным положением
access = 1. доступ, выход (a. to the database = доступ к базе данных); 2. подступ, подход (a. to the position = подход к позиции)
accident = 1. инцидент; 2. авария, сопровождающаяся повреждением материальной части без потерь в личном составе
acclimatization = акклиматизация
accommodation = 1. размещение с целью временного проживания; 2. место проживания
accomplish = завершать выполнение задачи
ace = ac
acoustic = акустический, звуковой
acoustic intelligence = 1. акустическая разведка в ВМС (ACINT); 2. звуковая разведка в других видах ВС (ACOUSTINT)
acquire = 1. приобретать; 2. наблюдать цель в пределах дистанции поражения
acquisition = 1. приобретение (armament a. = приобретение вооружения); 2. прицеливание (target a. = наведение на цель)
act = 1. действие; 2. действовать (to a. as a commander = действовать в качестве командира); 3. подписанный документ
act of war = акт войны
acting = временно исполняющий обязанности
action = 1. действие (to take necessary a. = предпринять необходимые действия); 2. боестолкновение, боевые действия
activate = 1. переводить резервные компоненты в боеготовый статус; 2. приводить аппаратуру в рабочее положение
active = 1. действующий (enemy is active in the rear area = противник действует в тылу); 2. работающий (the device is a. = прибор работает)
active armour = активная броня
active component = боеготовый компонент
active measures = активные мероприятия (по линии специальных служб)
activity = активность
adapt = приспосабливаться
adaptability = способность приспособления к текущим условиям / оперативной обстановке / природной среде
add = увеличить дальность ведения огня (термин используется при корректировке артиллерийско-минометного огня)
adjust = 1. изменять в соответствии с необходимостью; 2. корректировать огонь на основе визуального наблюдения
adjutant = адъютант
administration & finance = административно-финансовая часть
administrative = административный (a. company = административно-штабная рота; a. support = административная поддержка)
admiral = адмирал
advance = наступление, продвижение
advantage = преимущество, предпочтительное положение
adversary = противник
adverse = направление, противоположное направлению движения
adverse weather = неблагоприятные погодные условия
adviser (advisor) = советник
aerial = воздушный (a. recce = воздушная разведка; a. strike = авиационный удар)
aerodrome = аэродром
aeroplane = самолет
affirmative = слово, подтверждающее правильность информации, полученной при радиообмене
aft = направление к кормовой части самолета или корабля
agency = агентство, управление, учреждение
agent = 1. агент (спецслужбы); 2. сотрудник (организации); 3. химическое вещество
agent of influence = агент влияния
aggression = агрессия
aggressive patrolling = агрессивное патрулирование
aggressive war = агрессивная война
aggressor = агрессор
aggro = массовые беспорядки, сопровождаемые насилием
agreement = соглашение
aim = 1. цель; 2. мишень; 3. прицеливаться, наводить (to a. gun at the target = навести орудие на цель)
aiming point = точка прицеливания
air = 1. воздух; 2. воздушный
air - land battle = воздушно-наземное сражение
air assault = десантно-штурмовой
air defence = противовоздушная оборона
air force (airforce) = военно-воздушные силы
air interdiction = авиационная операция по изоляции района боевых действий
air strike (airstrike) = авиационный удар
air superiority = превосходство в воздухе
air supremacy = господство в воздухе
air-portable = способный к транспортировке (переброске) по воздуху
airbase (air base) = авиационная база
airborne = воздушно-десантный (a. brigade = воздушно-десантная бригада)
airborne troop = категория сил специального назначения (SAS) Великобритании, специализирующаяся на воздушном десантировании
airburst = воздушный взрыв
aircraft = 1. самолет 2. летательный аппарат
aircraft carrier = авианосец
aircrew = экипаж летательного аппарата
airdrop = груз, сбрасываемый с воздуха
airfield = аэродром
airframe = корпус летательного аппарата
airlift = воздушные перевозки (переброски)
airman = 1. летчик; 2. член экипажа летательного аппарата
airmobile = аэромобильный
airplane = самолет
airport = аэропорт (international a. = международный аэропорт)
airspace = воздушное пространство
airstrip = взлетно-посадочная полоса
airtight = воздухонепроницаемый, герметичный (a. container = герметичный контейнер)
airworthy = самолет / вертолет, находящийся в летном состоянии
alarm = 1. боевая тревога; 2. предупреждение об угрозе (опасности)
alert = боевая тревога (attention, this is an NBC alert ! = внимание, радиационная тревога)
alien = чужой, чужак (a. aircraft = самолет-нарушитель)
all-out war = всеобщая война
all-terrain vehicle = автомобиль высокой проходимости
allocate = назначать, распределять (resource allocation = распределение ресурсов)
alpine = 1. альпийский; 2. горный стрелок
alternate = чередующийся
alternative = альтернатива
altitude = 1. высота (над уровнем моря); 2. высота полета
ambulance = медицинский пункт оказания первой помощи (field a. = полевой медпункт)
ambush = засада
amidships = центральная часть корабля
ammo = боеприпасы (жаргон)
ammunition = боеприпасы (a. dump = склад боеприпасов; a. expenditure = расход боеприпасов; live a. = реальные боеприпасы)
ammunition belt = пулеметная лента
amphibious = амфибийный (морской десантный); a. forces = десантные силы; a. group = морская десантная группа
amputate = ампутировать
amputation = ампутация конечности
analysis = анализ (situation a. = ситуационный анализ)
anchor = якорь
anonymity = анонимность, скрытность
antenna = антенна (aerial a. = воздушная антенна)
anthrax = сибирская язва
anti = против (частица) (a.-aircraft regiment = полк противовоздушной обороны; a.-ambush measures = противозасадные действия; a.-armour = противотанковый; a.-drug operations = операции по борьбе с наркотиками; a.-personnel mine = противопехотная мина; a.-radar missile = противорадиационная ракета; a.-ship = противокорабельный; a.-tank ditch = противотанковый ров; a.-terrorism team = группа по борьбе с терроризмом)
antibiotic = антибиотик
antidote = противоядие, антидот
appear = появляться (an unidentified ship appeared on the horizon = на горизонте появился неопознанный корабль)
appoint = назначать
appointment = назначение на должность
appreciation = положительная оценка
approach = 1. приближаться к чему - либо (to a. to designated objective = приблизиться к району назначения); 2. подход к чему-либо (minefield a. = подход к минному полю)
arable area = возделываемая местность
arc of fire = сектор обстрела
arctic = арктический (a. clothes = теплая одежда)
area = 1. район; 2. территория; 3. участок местности
arm = 1. рука; 2. оружие (side arm = пистолет); 3. род войск / вид вооруженных сил; 4. вооружать; 5. приводить оружие в боевой положение
armament = вооружение (как правило тяжелое)
armament factory = производственный объект военно-промышленного комплекса
armed = 1. вооруженный; 2. заряженный
armed insurrection = вооруженное сопротивление власти
arming point = полевой пункт боепитания
armistice = временная договоренность о прекращении огня между противоборствующими сторонами
armor (armour) = броня (body a. = бронежилет; combination / composite / explosive reactive a. = средства активной броневой защиты)
armor-piercing = бронебойный
armored (armoured) = 1. бронированный (a. bridge-layer = бронированный мостоукладчик; a. car = бронеавтомобиль); 2. бронетанковый (a. battalion = танковый батальон) armored infantry = механизированная пехота на БМП (a. infantry battalion = механизированный пехотный батальон)
armorer = техник по обслуживанию и ремонту вооружения
armory (armoury) = склад вооружения
arms = 1. вооружение в целом; 2. стрелковое вооружение (small a. = легкое стрелковое оружие)
arms control = контроль над вооружениями
army = 1. сухопутные войска 2. армия как оперативное объединение (Third Field Army = 3 полевая армия)
arrangements = организационные мероприятия
array = антенна радиолокационной станции
arrest = арест
arrested landing = посадка самолета на палубу авианосца с использованием финишера
arrow = стрела (на карте)
arsenal = арсенал, склад боеприпасов и вооружения
arsine gas = класс отравляющих веществ удушающего типа
arson = умышленный поджог
articulated lorry = автомобиль с прицепом
artificial obstacle = искусственное препятствие
artillery = артиллерия (как род войск)
artillery barrage = артиллерийский удар
artillery fire = артиллерийский огонь
artillery piece = артиллерийское орудие (один ствол)
artillery raid = артиллерийский налет
artillery salvo = артиллерийский залп
artilleryman = артиллерист
ashore = находящийся на берегу (landing troops ashore = часть десанта, высаженная на берег)
asphalt = твердое покрытие автомобильной дороги или ВПП (вариант UK - tarmac)
assailant = 1. участник нападения; 2. боевик
assassination = убийство (political a. = политическое убийство)
assault = штурм (a. ladder = штурмовая лестница; a. suit = штурмовая экипировка бойца; a. team = штурмовая группа / группа захвата)
assault boat / craft= штурмовой катер
assault course = учебная полоса препятствий
assault force = штурмовые силы
assault rifle = автоматическая винтовка
assault shipping = суда коммерческого флота, участвующие в высадке морского десанта на побережье, занятое противником (US)
assault weapon = штурмовое (специальное) оружие
assemble = 1. собираться в составе группы; 2. собирать оружие с целью приведения его в боеготовое состояние (to a. the mortar = собирать миномет)
assembly area = район сбора, сосредоточения
assessment = оценка ситуации
assets = средства, имеющиеся в распоряжении
assign = 1. быть назначенным на должность; 2. получить задачу
assignment = 1. назначение на должность; 2. задача
assist = оказывать помощь
assistance = помощь
astern = кормовая часть корабля
astray bomb = авиационная бомба, уклонившаяся от заданной траектории полета к цели
astrolite = жидкое взрывчатое вещество
asymmetric warfare = асимметричная война / боевые действия
at ease ! = вольно ! (команда в строю)
atap = под прикрытием листвы (жаргон)
atomic = атомный (a. submarine = атомная подводная лодка, a. warfare = атомная война, a. weapon = атомное оружие) (в профессиональном контексте в основном применяется термин nuclear)
atrocity = акт насилия
atropine = средство первой помощи при поражении боевым нервно-паралитическим ОВ
attach = военный атташе (используется как правило в словосочетании с military, defense)
attack = 1. атаковать (to attack enemy positions = атаковать позиции противника); 2. атака, удар, нападение (air a. = удар с воздуха, deliberate a. = преднамеренное нападение, flanking a. = фланговый удар, frontal a. = фронтальный удар, hasty a. = атака без предварительной подготовки)
attack echelon = ударный эшелон
attack helicopter = ударный вертолет
attempt = попытка (abortive a. = неудачная попытка; successful a. = успешная попытка)
attention = внимание
attic = чердак
attrition = истощение, износ (a. rate = степень истощения)
attritional warfare = война на истощение
augmentation force = силы усиления войск, уже развернутых на ТВД
authentication = процедура установления первичного контакта посредством средств радиосвязи
authorities = власть, инстанция
authority = 1. полномочие; 2. полномочная инстанция; 3. органы власти, администрация; 4. авторитет
authorize = давать разрешение
automatic = автоматический (a. data processing = автоматическая обработка данных, semi-a. rifle = полуавтоматическая винтовка, a. weapon = автоматическое оружие)
auxiliary = вспомогательный (a. ship = вспомогательное судно ВМС)
availability = наличие в готовности к применению в необходимый момент
avenue = дорога (улица) с двумя рядами растительных насаждений по сторонам
avenue of approach = маршрут выдвижения к объекту
aviation support = авиационная поддержка
aviator = летчик / член экипажа летательного аппарата
avionics = бортовое авиационное оборудование
award = награда (в т.ч. военная)
axis = ось
aye aye = есть (отзыв на приказ старшего по званию в ВМС США)
azimuth = азимут (вариант US; аналогичный вариант UK - bearing)
B (Bravo)
B - echelon= административный эшелон боевого порядка войск
B - echelon1= 12111
Bangalore torpedo= удлиненный заряд разминирования (сленг)
Big Four= сведения, в обязательном порядке предоставляемые военнослужащим при попадании в плен - имя, личный номер, звание, год рождения (сленг)
Blue Water Fleet= океанский флот / флот открытого моря (неформальный термин)
Blue beach= побережье, занятое своими войсками (USMC)
Blue cell= компонент, обозначающий свои силы в ходе учений
Blue forces= свои войска
Blue-on-Blue fire= ошибочное ведение огня / нанесение удара по своим силам (= fratricide fire / friendly fire)
Bone= неформальное обозначение бомбардировщика B-1 (букв. - кость)
Brown Water Fleet= флот для действий в прибрежных водах / на реках (неформальный термин)
Bucc= неформальное обозначение бомбардировщика Buccaneer
Budweiser Crest= сленговое название нагрудного знака военнослужащего сил специальных операций ВМС США SEAL
Buff= неформальное название бомбардировщика B-52 (букв. - буйвол)
Bunker-buster= неформальное наименование 84мм РПГ Carl Gustav
back-filling= 1. пополнение; 2. восполнение потерь (= replacement
backblast= обратная газовая струя при стрельбе из гранатомета
backup= подкрепление
badge= нарукавный / нагрудный шеврон военнослужащего с указанием принадлежности к части / роду войск / прохождения специальной подготовки (UK)
badged= военнослужащий, прошедший специальную подготовку и имеющий соответствующий отличительный знак (жаргон)
bag= мешок (b. charge = пороховой заряд, bivvy b. = спальный мешок, body b. = груз-200)
bail (bale) out= 1. выпрыгивать (с парашютом); 2. вычерпывать (воду)
balaclava= маскировочная маска с прорезями для глаз и дыхательных путей
ball= пуля (7.62mm ball = пуля калибра 7,62 мм)
ball-bearing= шарикоподшипник
ballistic= баллистический
ballistic bomb= гравитационная / свободнопадающая бомба (= dumb / iron bomb)
ballistic missile= баллистическая ракета
ballistics= баллистика
balloon= аэростат
ban= запрет (nuclear test b. = запрет на ядерные испытания, traffic b. = запрет на передвижение)
band= 1. банда, криминальная группа; 2. оркестр; 3. крепежная лента; 4. радиочастота
bandage= 1. бинт; 2. бинтовать
bandit= 1. член банды; 2. самолет противника (сленг пилотов ВВС и ВМС США)
bandoleer (bandolier)= разгрузочный жилет
bang= звук разрыва снаряда (сленг)
bank= 1. искусственная земляная насыпь; 2. речной берег; 3. банк
banner= 1. знамя; 2. плакат
baptism of fire = крещение огнем
bar (mine)= 1. решетка; 2. песчаная отмель; 3. сленговое обозначение знаков различия младшего офицерского состава армии США (букв. - палка); 4. блокировать, запрещать
bar mine= противобортовая мина направленного действия (сленг)
barbed wire= колючая проволока
barge= баржа
barn= сельскохозяйственное строение (амбар, сарай и т.д.)
barracks= казарма
barrage= концентрированный артиллерийский огонь
barrel= 1. ствол оружия; 2. бочка
barricade= баррикада
barrier= 1. преграда (natural b. = естественная преграда); 2. барьер
base= 1. база (как военный объект); 2. основание сооружение, опора физического объекта; 3. базировать
base camp= базовый лагерь
base security= обеспечение безопасности базы
basement= подвал строения
baseplate= опорная плита миномета
basha= укрытие, убежище (сленг UK SAS)
basic trainer= учебный самолет начальной летной подготовки
basic training= начальная военная подготовка новобранца (= курс молодого бойца)
batch= партия, группа (the b. of recruits = группа новобранцев)
batman= денщик (сленг US)
baton= полицейская дубинка
baton round= пластиковая пуля (= plastic / rubber bullet)
battalion = 1. батальон (armored battalion = танковый батальон); 2. дивизион (air-defense artillery battalion = дивизион зенитной артиллерии
batter= наносить повторяющиеся огневые удары (our positions are battered by mortar fire = наши позиции подвергаются минометным ударам)
battery= 1. батарея (как тактическое подразделение в артиллерии и войсках ПВО); 2. батарея (как источник питания)
battle= бой, битва, сражение
battle fatigue= боевой посттравматический синдром (= shell shock / post-traumatic stress disorder)
battle group= боевая группа
battle inoculation= учения с применением реальных боеприпасов и симуляцией эффектов поля боя
battle wagon= гражданский автомобиль с установленным вооружением
battlefield= поле боя
battlefield area evaluation= оценка ситуации на поле боя
battlefield management= управление на поле боя
battleship= линейный корабль
battlespace= боевое пространство
battlespace geometry= геометрия боевого пространства
battleworthy= боеспособный
bay= 1. морской залив; 2. отсек
bayonet= штык
bazooka= базука (ручной гранатомет)
beach= песчаное морское побережье, берег, пляж (b. landing = высадка на побережье, b.-master = офицер, командующий выгрузкой войск и техники на берег)
beachhead= плацдарм морского десанта на берегу
beacon= 1. сигнальная лампа (hazard b. = сигнализатор опасности); 2. маячок
bearing= азимут, направление в градусах по отношению к Северу (grid b. = азимут по карте, magnetic b. = магнитный азимут по компасу)
beasting= тяжелый марш-бросок с полной выгрузкой (сленг UK)
beaten zone= простреливаемое пространство
belligerent= враждебный
belt= 1. пояс; 2. ремень; 3. полоса (security b. = полоса безопасности, fire b. = полоса ведения огня)
belt kit= разгрузочный жилет
belt-fed= устройство для снаряжения пулеметной ленты
beret= берет (Black b. = рейнджеры армии США, Blue b. = силы ООН, Green b. = войска специального назначения армии США, Red b. = парашютно-десантные войска Великобритании)
bergen= вещевой мешок (сленг UK)
berm= искусственная насыпь
besiege= осаждать населенный пункт, занятый противником
betray= предавать
betrayal= акт предательства
bid= запрос, заявка (ammunition b. = заявка на боеприпасы)
billeting= проживание военнослужащих за пределами места несения службы / части
bin= военнослужащий, не прошедший тест / зачет (сленг UK, букв. - мусорная корзина)
binoculars= бинокль
biological= биологический
biological warfare= биологическая война
biological weapon= биологическое оружие
bipod= сошки пулемета / гранатомета
bird= летательный аппарат (сленг, букв. - птичка)
bivouac= временный палаточный лагерь
bivvy-bag= водонепроницаемый спальный мешок
blackmail= шантаж
blank ammunition= холостые боеприпасы blank round = холостой патрон
blast= взрыв (b. wave = взрывная волна)
bleed= истекать кровью
blind= 1. слепой; 2. маскировочная сеть (US); неразорвавшийся боеприпас
blind spot= 1. не просматриваемое пространство; 2. участок местности, непригодный для радиосвязи
blinding agent= вещество временного ослепляющего действия
blister agent= боевое отравляющее вещество кожно-нарывного действия
blivet= сбрасываемый контейнер с топливом (сленг US SEAL)
blizzard= снежный заряд (буран)
bloc= блок (как военно-политическое объединение государств)
block= 1. препятствие (road b. = дорожное препятствие); 2. кусок твердого материала / породы; 3. квартал населенного пункта (US); 4. препятствовать, блокировать
blockade= блокада
blockhouse= укрепленное строение
blood= кровь (b. bank = запас консервированной крови, b. donor = донор для переливания крови, b. group = группа крови; b. transfusion = переливание крови; b. vessel = кровеносная система человека)
blood agent= боевое отравляющее вещество удушающего действия
bloodshed= кровопролитие
blow= 1. взрывать (the bridge was blown up = мост был взорван); 2. ударить
blunder= ошибка
board= 1. осуществлять посадку на самолет; 2. высаживаться на корабль; 3. структурное подразделение организации; 4. настенная доска
boarding party= досмотровая партия на борту инспектируемого судна
boat= 1. лодка; 2. небольшой катер
boat troop= категория сил специального назначения (SAS) Великобритании, специализирующаяся на высадке с плавсредств
bobby= сотрудник полиции (сленг UK)
body armor= бронежилет (= bulletproof vest / flak jacket)
body bag= мешок для транспортировки тела погибшего военнослужащего (= груз-200)
body count= 1. поверка наличия личного состава; 2. подсчет потерь противника
bodyguard= телохранитель, сотрудник физической защиты
bog= топь
bolt= курок
bolt action rifle= однозарядное ружье
bomb= 1. бомба (aerial b. = авиационная бомба, cluster b. = кассетная авиабомба; glide b. = корректируемая авиабомба); 2. бомбовый (b. bay = бомбовый отсек самолета, b. strike = бомбовый удар); 3. взрывное устройство (b. disposal = обезвреживание взрывных устройств, car b. = заминированная автомашины, fire b. = зажигательное взрывное устройство, letter b. = заминированная почтовая корреспонденция, pipe b. = взрывное устройство в корпусе металлической трубы, roadside b. = придорожный фугас направленного действия; time b. = взрывное устройство с часовым механизмом)
bombard= вести артиллерийский / минометный огонь
bombardier= сержант артиллерии (UK)
bombardment= 1. артиллерийский обстрел; 2. бомбардировочный (bombardment squadron = бомбардировочная эскадрилья)
bomber= бомбардировщик
bombing= 1. воздушная бомбардировка; 2. теракт с применением взрывного устройства
bomblet= поражающий элемент авиационного кассетного боеприпаса
bone= тупой (сленг UK)
booby-trap= взрывное устройство - ловушка (= мина-сюрприз)
boost= 1. укреплять; 2. фаза разгона ракеты при пуске
booster= 1. ускоритель; 2. дополнительный выстрел (к гранатомету); 3. разгонный двигатель ракеты
boot= ботинок военного образца
boot camp= лагерь начальной военной подготовки рекрутов в ВС (сленг US)
border= 1. граница; 2. пограничный (b. line = линия границы, b. detachment = пограничный отряд, b. patrol = пограничный патруль, state borders = государственные границы)
border troops= пограничные войска
bore= 1. калибр; 2. канал ствола (smooth-b. gun = гладкоствольное орудие)
botulism= ботулизм (вирус биологического оружия)
bound= 1. направляться куда-либо (alternate b. = чередующееся движение перебежками); 2. граница, предел, лимит (tactical b. = стык между подразделениями)
bow= носовая часть корабля
bowser= автоцистерна
boycott= бойкот
brackish water= вода, непригодная для питья ввиду своего химического состава
branch= 1. род войск; 2. ветка растения
bravery= храбрость (= courage)
breach= 1. участок прорыва; 2. прорывать, преодолевать (the enemy's defensive lines was breached = оборонительные линии противника прорваны)
break= 1. участок повреждения; 2. перерыв; 3. прерывать
break contact= прервать бой, выйти из боя (= disengage)
break down= 1. выходить из строя (для механических объектов); 2. терять боеспособность (для физических лиц)
break in= использование силы для проникновения внутрь
break out= 1. случаться (= outbreak); 2. прорываться из окружения
break through= прорываться
break up= 1. рассредоточиваться; 2. распадаться
breakage= повреждение, поломка
breakaway= отделяться (b. region = регион, контролируемый сепаратистским движением)
breakdown= 1. повреждение, выход из строя (breakdown of commo = выход связи из строя); 2. детальный анализ
breakthrough= прорыв
breastwork= деревянно-земляное полевое укрепление временного типа
breech= зарядный отсек орудия
brick= сленговое названия патруля из 4-х бойцов (букв. - кирпич)
bridge= мост (pontoon b. = понтонный мост, railway b. = железнодорожный мост)
bridgehead= плацдарм на берегу реки, занятом противником
bridgelayer= мостоукладчик
brief= 1. приказ, руководящая инструкция; 2. детальный доклад, досье; 3. инструктировать; 4. разъяснять детали
briefing= брифинг (b. room = комната совещаний)
brig= военная тюрьма (сленг)
brigade= бригада (mechanized brigade = механизированная бригада)
brigadier (brigadier general)= бригадный генерал
bright= яркий (свет, цвет)
brucellosis= бруцеллез (вирус биологического оружия)
brutality= жестокость
buckshee= запасной, лишний (сленг UK)
buddy= друг, товарищ (b. - b. philosophy = философия войскового товарищества и взаимовыручки; b. - b. refueling = дозаправка в воздухе боевого самолета с подвесного топливного бака однотипного самолета)
bug= сленговое обозначение подслушивающего устройства (букв. - жучок)
bug out= покидать занимаемую позицию в спешке (неформальный термин)
build-up аrea= застроенный участок местности
buildup= наращивание, сосредоточение сил и средств
bull= чистить, приводить в порядок форму одежды (неформальный термин)
bulldozer= бульдозер
bullet= пуля (armor piercing b. = бронебойная, dum-dum b. = разрывная, high-velocity b. = сверхзвуковая, incendiary b. = зажигательная, plastic b. = пластиковая, rubber b. = резиновая, tracer b. = трассирующая)
bulleted blank= холостой (учебный) патрон
bulletproof= пуленепробиваемый
bumf= письменные инструкции (сленг US)
bunker= 1. заглубленное укрытие полевого типа (= землянка); 2. бункер
burlap= мешок для наполнения песком с целью укрепления позиции (сленг US)
burst= 1. автоматная / пулеметная очередь; 2. взрыв; 3. взрываться (the grenade burst in the trench = граната взорвалась в окопе)
bush= 1. кустарниковые заросли; 2. дикая / не возделываемая местность
bust= уничтожать, ликвидировать, разрушать (методом взрыва)
butt= 1. приклад оружия; 2. район расположения мишеней на стрельбище
C - Day= день начала переброски и развертывания сил на ТВД (US)
Can= сленговое обозначение БТР Saracen (букв. - консервная банка)
Cape= мыс Доброй Надежды
Casus Belli= акт войны (лат.)
Channel= пролив Ла-Манш
Charlie= жаргонное обозначение бойцов противника в период боевых действий во Вьетнаме (US)
Chinagraph= специальный карандаш для нанесения знаков на карту
Code of conduct= Кодекс поведения военнослужащего
Commie= жаргонное обозначение боевика коммунистических вооруженных формирований, или сторонника компартии
Commonwealth= Британское содружество наций
Company= Центральное разведывательное управление США (неформальное наименование)
Cooperative= составная часть наименований серийных учений в формате НАТО - ПРМ (например - Cooperative Partner, Cooperative Zenith)
Corps= 1. корпус (Airborne C. = воздушно-десантный корпус, Army C. = армейский корпус); 2. род войск (Army Air Corps = армейская авиация, Corps of Engineers = инженерные войска, Corps of Signals = войска связи)
cab= кабина автомобиля
cabin= кабина летательного аппарата
cable= 1. кабель; 2. якорная цепь (= hawser)
cache= замаскированная на местности закладка с оружием / боеприпасами / продуктами питания
cadet= слушатель военно-учебного заведения (= курсант)
caisson= грузовой автомобиль для перевозки боеприпасов
call= 1. призыв; 2. крик; 3. вызов по радиосвязи; 4. телефонный звонок
call-out= обязательный призыв резервистов
call-sign= позывной сигнал радиосвязи
call-up= мобилизация гражданских лиц на военную службу
caltrops= лента с шипами для блокирования движения автомобиля по дороге
cam= камуфляж (c.-cream = маскировочная краска, c.-net = маскировочная сеть, to c. up = маскироваться)
camouflage= 1. маскировка; 2. маскировочный материал; 3. маскировать (the tanks are camouflaged = танки замаскированы)
camp= 1. лагерь (military field camp = военный полевой лагерь, POW camp = лагерь военнопленных, refugee tent camp = палаточный лагерь беженцев); 2. составная часть названия гарнизонов Корпуса морской пехоты США (например - Camp Lejeune)
campaign= военная кампания (spring - summer campaign = весенне-летняя кампания)
can= 1. цистерна для жидкости; 2. банка консервированного продукта / напитка
canister= канистра, или другой контейнер для горюче-смазочных материалов
canned pork chop= сленговое обозначение убитого военнослужащего в контейнере для перевозки трупов (букв. - консервированная свиная отбивная)
cannibalize= использовать детали выведенного из строя вооружения в качестве запасных частей
cannon= пушка (как правило автоматическая, калибром не более 40мм)
cannon fodder= "пушечное мясо"
canoe= каноэ для транспортировки боевых пловцов
canopy= 1. купол парашюта; 2. стекло фонаря кабины самолета; 3. козырек здания; 4. прикрытие под растительным покровом
canvas= брезент, парусина
capability= способность, потенциал
cape= мыс
capital= столица
capital punishment= высшая мера наказания
capsize= переворачиваться, опрокидываться вверх килем (применительно к кораблю)
capstone= интеграция личного состава, подразделений и частей в действующие структуры (US)
captain= 1. капитан (звание младшего офицерского состава); 2. капитан 1 ранга (звание старшего офицерского состава ВМС)
captive= захваченный (в плен)
capture= 1. установление контроля над физическим объектом (our troops captured the village and two vehicles = наши войска захватили деревню и две автомашины); 2. захват в плен, поимка (enemy officer was captured = офицер противника был взят в плен)
car= легковая автомашина
carabineers = обозначение сил внутренней безопасности в ряде государств (Италия, страны Латинской Америка)
carbine= карабин
card= твердое прямоугольное изделие из бумаги или пластика (identity c. = удостоверение личности, range c. = масштабная карта, route c. = путевая карта)
cargo= груз
cargo handling battalion= портовый погрузочный батальон ВМС США
carpet bombing= ковровая бомбардировка с воздуха
carrier= носитель (c.-borne aircraft = самолет авианосного базирования, с. wave = волна передачи радиосигнала, weapon c. = носитель вооружения)
carry= 1. держать; 2. переносить, перевозить; 3. употреблять; 4. выдерживать (the ferry can carry the AIFV = паром сможет выдержать БМП); 5. достигать; 6. установить контроль, захватить; 7. продолжать (c. on); 8. выполнять (c. out)
cart= гужевая телега
carton= картонный контейнер, коробка
cartridge= заряд
case= 1. гильза (empty case = израсходованная гильза, shell case = снарядная гильза); 2. ситуация, случай; 3. повод для расследования, разбирательства
casket= гроб (US)
castle= замок
casualty= потеря (убитый, или раненный)
catapult= авианосная катапульта для взлета самолетов
cattle= стадо скота
cause damage= наносить ущерб
causeway= насыпная дорога (дамба) через водное пространство / заболоченный участок
caution= осторожность (Caution - Mines ! = осторожно, мины)
caution signal= предупреждение о возможной опасности
cavalry= 1. кавалерия; 2. мобильные войска (air c. = десантно-штурмовые подразделения, armored c. = бронекавалерийские разведывательные подразделения)
cave= пещера
cease= прекращать, останавливать
cease-fire= прекращение огня
cell= 1. камера (prison c. = тюремная камера); 2. организационная ячейка (clandestine c. = конспиративная ячейка)
cellar= подвал
cemetery= кладбище (= graveyard)
censorship= цензура
center (centre)= 1. центр (city c. = центр города); 2. пункт управления (command and control c. = центр командования и управления)
center of gravity= ключевой объект операции
central= центральный (C. Europe = Центральная Европа)
ceramic armour= композитная броня на основе керамики
chaff= дипольные отражатели для постановки электронных помех
chain of command= структура командования
chain-gun= скорострельный пулемет / автоматическая пушка
challenge= 1. вызов, угроза; 2. трудновыполнимая задача; 3. отпор, несогласие; 4. оклик часового
chamber= зарядная камера оружия
channel= 1. морской пролив; 2. морской фарватер; 3. дренажная канава; 4. канал радиообмена; 5. канал подачи информации (official
channel = официальный канал)
chapel= часовня
chaplain (military)= военный священник (= капеллан)
charge= 1. стремительная атака (bayonet c. = штыковая атака); 2. официальное предъявление обвинения в преступлении / правонарушении; 3. зарядное снаряжение патрона / снаряда; 4. взрывное устройство; 5. заряд батареи / аккумулятора; 6. предъявлять обвинение; 7. заряжать
check= 1. проверка, осмотр (head c. = перекличка; radio c. = проверка связи на заданной частоте); 2. проверять, осматривать (to check weapons = осмотреть оружие); 3. считать
check-list= перечень повседневных задач
checkmate= жаргонное обозначение группы оперативного планирования (букв. - шах и мат)
chemical= химический (c. agent = боевое отравляющее вещество, c. attack = применение боевых ОВ, c. shell = снаряд с боевым ОВ, c. warhead = боевая часть ракеты с ОВ)
chemical warfare= боевые действия с применением ОВ
chemical weapon= боевые отравляющие вещества (= химическое оружие)
chevron= нарукавная нашивка, знак
chief= 1. старший начальник, руководитель (commander in c. = главнокомандующий); 2. вождь племени
chief of staff= начальник штаба
child soldier= боевик-подросток (не достигший совершеннолетия)
chilled weather= морозная погода
choke= 1. душить; 2. блокировать движение
choke-point= пункт ограничения (задержки) движения
choking agent= боевое отравляющее вещество удушающего действия
chopper= неформальное название вертолета
chow= 1. пища; 2. процесс принятия пищи; 3. столовая для личного состава (сленг US)
chronometer= хронометр
chuck= метать гранату (сленг)
church= церковь
chute= парашют (сленг)
cipher= шифр (= code)
cirque= естественная впадина (депрессия) в горном склоне (= corrie)
city= город
civil= гражданский (c. population = гражданское население, c. unrest = гражданские беспорядки)
civil authority support= мероприятия по поддержке гражданских властей со стороны военного командования
civil aviation= гражданская авиация
civil defense= гражданская оборона
civil emergency planning= планирование мероприятий по мобилизации гражданских ресурсов в военное время / при чрезвычайных ситуациях
civil war= гражданская война
civil-military relations= 1. отношения между военными и гражданскими властями; 2. отношения между вооруженными силами и населением / обществом
civilian= гражданский / невоенный
civilian control= гражданский / общественный контроль над вооруженными силами
civilian target= гражданский объект
civvy= неформальное обозначение гражданского лица
civvy street= гражданская жизнь после увольнения с военной службы (сленг UK)
clandestine= подпольный
clarification= разъяснение
classification= классификация
classified= секретный
classify= 1. классифицировать; 2. засекречивать
clay= глиняная почва
claymore-type mine= осколочная мина направленного действия
cleansing= чистка, зачистка (ethnic c. = этническая чистка)
clear= 1. ликвидировать препятствия, опасность (the road ahead is clear for movement = дорога расчищена для движения, the area is cleared of UXO = район очищен от неразорвавшихся боеприпасов); 2. разряжать (оружие); 3. разрешать / допускать к чему-либо
clear message= радиосообщение открытым текстом
clearance= допуск для работы с секретными документами
clearing= зачистка местности (вариант)
click= километр (сленг US) (we are just couple clicks from the target = мы всего в паре километров от цели)
cliff= утес
climate= климат
climb= 1. пеший подъем вверх; 2. карабкаться, взбираться вверх
clink= лязг металла, металлический звук
clip= 1. пулеметная лента; 2. парная связка автоматных магазинов
clog= загромождать, засорять, загораживать (the highway is clogged with destroyed armour = шоссе забито уничтоженной бронетехникой)
close= близкий, ближний (c. range = ближнее расстояние)
close air support= непосредственная авиационная поддержка
close-in weapon= средства ПВО ближней дальности
cloud= облако, облачность
cluster bomb (munition)= кассетная авиационная бомба / боеприпас
coalition= коалиция
coast= морской берег, побережье
coast guard= береговая охрана
coastal= 1. береговой (c. defence = береговая оборона); 2. прибрежный (c. warfare = боевые действия в прибрежных водах)
coastal artillery= береговая артиллерия
coax= танковый курсовой пулемет (неформальный термин)
coaxial machine-gun= танковый курсовой пулемет
cobbled road= мощеная дорога
cock= снимать с предохранителя и взводить курок огнестрельного оружия
cockpit= пилотская кабина самолета
code= 1. код, шифр; 2. кодекс
coerce= принуждать силой / угрозой применения силы
coercion= силовое принуждение
coffin= гроб (вариант UK)
cohesion= сплоченность
еще рефераты
Еще работы по разное
Реферат по разное
Еси, Каринге, Омваи, Парану, Сауакари, Вивору и всем остальным моим друзьям и учителям с Новой Гвинеи, умеющим жить в трудных природных условиях
17 Сентября 2013
Реферат по разное
- тусклый темно-коричневый или черный [109, с. 120]
17 Сентября 2013
Реферат по разное
Общая характеристика работы
17 Сентября 2013
Реферат по разное
Материал с сайта
17 Сентября 2013