Реферат: Пособие предназначено для студентов факультетов журналистики. ©


Печатается по решению

Методической комиссии факультета журналистики

Санкт-Петербургского государственного университета

Рецензенш: к.филологических наук, доц. Н.Г.Бсйкова (СПбГУ) ст.преподаватель А.Н.Беззубов (СПбГУ)

Кузьма Л.Я., Неупокоева О.В. Курсовая работа по

стилистике. СПб.: Лаборатория оперативной печати ф-та журналистики СПбГУ, 2003. - 46 с.

В учебно-методическом пособии отображены требования, предъявляемые к курсовой работе по стилистике, а также даны практические рекомендации, которые помогут студентам эффективно реализовать исследовательские задачи.

Пособие предназначено для студентов факультетов журналистики.

© Факультет яурналистики СПбГУ, 2003

СОДЕРЖАНИЕ

^ ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ 5

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ 5

ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ 6

СТРУКТУРА РАБОТЫ 8

ВОЗМОЖНЫЕ АСПЕКТЫ СТИЛИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ................ 10

Лексико-грамматические особенности 10

Система речевых действий,принятая в анализируемом средстве

массовой коммуникации 11

3. Интертекстуальность в текстах анализируемого издания 12

ИНТЕРНЕТ 13

^ ТОЛКОВЫЕ СЛОВАРИ И АНАЛИЗ ЛЕКСИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА 16

ОФОРМЛЕНИЕ КУРСОВОЙ РАБОТЫ 20

Правила оформления титульного листа 20

Правила оформления оглавления 21

Оформление списка литературы 21

^ ОФОРМЛЕНИЕ БИБЛИОГРАФИИ 22

Книги одного или нескольких авторов 22

Статьи из книг, научных сборников, тезисы докладов, материалы

конференции и семинаров 23

Статьи из журналов 23

Диссертации, авторефераты диссертаций 24

Книги, сборники и прочие издания,изданные под общей редакцией.... 24

^ ОФОРМЛЕНИЕ ЦИТАТ 25

ОФОРМЛЕНИЕ СНОСОК 26

ОФОРМЛЕНИЕ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА (ПРИМЕРОВ) 26

[3]


ПРИМЕРНЫЕ ТЕМЫ КУРСОВЫХ РАБОТ 27

^ I. ТЕМЫ, СВЯЗАННЫЕ СО СТИЛИСТИЧЕСКИМИ ОСОБЕННОСТЯМИ ПЕЧАТИ, РАДИО

И ТЕЛЕВИДЕНИЯ 27

Темы, связанные со стилистическими особенностями заголовка в периодическом

издании 27

Темы, связанные с использованием терминологии в текстах средств массовой

коммуникации 28

Темы, связанные с использованием заимствованной лексики в текстах средств

массовой коммуникации 29

Темы, связанные с использованием историзмов и архаизмов в текстах средств

массовой коммуникации 29

Темы, связанные с использованием неологизмов в текстах средств массовой

коммуникации 30

Темы, связанные с использованием фразеологизмов в текстах средств массовой

коммуникации 32

Темы, связанные с использованием тропов и фигур речи в текстах средств

массовой коммуникации 32

Темы, связанные с проявлениями интертекстуальности в текстах средств

массовой коммуникации 34

Темы, связанные с использованием в текстах средств массовой коммуникации

приемов языковой игры 35

Темы, связанные с организацией устного публичного диалога (монолога) 36

Темы, связанные с выражением авторского начала в текстах средств массовой

коммуникации 38

Темы, связанные со средствами выражением оценки в текстах средств массовой

коммуникации 39

Темы, связанные с композиционно-стилистическими особенностями

специализированного издания 40

II. ТЕМЫ, СВЯЗАННЫЕ СО СТИЛИСТИЧЕСКИМИ ОСОБЕННОСТЯМИ РЕКЛАМЫ .... 42

Функции наименования в рекламе 42

Ле,ксика с предметной и отвлеченной семантикой в рекламном тексте 43

Повествование и тексты повествовательного типа в печатной рекламе 43

Приемы графической трансформации в рекламном тексте 44

Рекламный слоган: структура, функции, особенности анализа 45

Приложение 46

^ ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Курсовая работа по стилистике пишется студентами 2 курса днев­ного и вечернего отделений (4 семестр), а также студентами 4 курса заочного отделения (7 семестр).

Она представляет собой самостоятельное научное исследование тек­стов средств массовой коммуникации, в котором студент должен проде­монстрировать теоретические знания и практические навыки, получен­ные на факультете журналистики в процессе изучения дисциплин «Основы русской грамматики» и «Практическая стилистика русского языка».

^ ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

Курсовая работа должна соответствовать всем требованиям, предъявляемым к научным текстам.

В процессе написания курсовой работы студент должен:

сформулировать актуальную проблему, связанную с функциони­рованием языка средств массовой коммуникации;

четко определить объект и предмет исследования;

продемонстрировать владение понятийным аппаратом;

произвести стилистический анализ текстов в аспекте заявлен­ной темы исследования;

реализовывать цель и задачи исследования, поставленные в на­чале работы;

сделать выводы, обобщив результаты исследования.

Курсовая работа должна быть выдержана в научном стиле, что под­разумевает наличие специальной терминологизированной лексики; минимальную степень проявления личностного начала в тексте (ог­раничение использования эмоционально-оценочной лексики, эксп­рессивного синтаксиса и пр.), логичность изложения'. В процессе ра­боты необходимо пользоваться научной литературой и словарями.

Текст курсовой работы нужно хорошо вычитать. Наличие орфог­рафических, пунктуационных и стилистических ошибок приводит к снижению оценки.

' О научном стиле см.: Прохорова К.В. Научный стиль: Учебно-методическое пособие для студентов-журналистов. СПб., 1998.

[4]

[5]

^ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ

Первоначально студенту необходимо выбрать тему исследования из предлагаемого в настоящем пособии списка. Если тема, интере­сующая студента, не отражена в списке, необходимо в обязатель­ном порядке обратиться за консультацией к преподавателю кафед­ры, который поможет сформулировать ее так, чтобы она соответствовала проблематике кафедры. В процессе работы над кур­совой тему можно корректировать, но кардинально менять нельзя.

Тема курсовой работы не должна быть слишком широкой и долж­на отражать предмет исследования (что анализируется) и объект ис­следования (где анализируется). Очевидно, что тема «Метафора в средствах массовой информации» не может быть в полной мере рас­крыта в рамках курсовой работы и требует уточнения. Например, можно сузить предмет исследования, а также конкретизировать его объект: «Метафора в заголовках газеты «Комсомольская правда»». Следует подчеркнуть, что точная формулировка темы в дальнейшем значительно облегчит работу над курсовым исследованием.

После того как студент определился с темой, ему необходимо со­ставить библиографический список.

В библиографический список студент должен включить общую лите­ратуру по стилистике, научные труды: а) непосредственно касающиеся темы исследования; б) литературу, связанную с функционированием средств массовой коммуникации. В список может войти научная литература меж­дисциплинарного характера (по психологии, социологии, журналистике и пр.), необходимая для полного раскрытия темы исследования.

Значительно облегчит работу над библиографией создание кар­тотеки. Для этого следует обратиться к справочной литературе и ка­талогам научной библиотеки и выписать на отдельные карточки пол­ное имя автора, название научного труда, место и год издания, а также шифр книги. На оборотной стороне карточки может быть приведе­на аннотация к научному труду либо его оглавление.

^ Пример оформления библиографической карточки



79-3




7968




^ БАХТИН М.М.




Проблемы поэтики Достоевского. М., 1979.




При составлении картотеки не стоит пренебрегать «мелочами» (место и год издания, количество страниц, фамилия и инициалы ре­дактора, номер страницы, из которой извлечена цитата и т.п.). Тща­тельно сделанная библиография пригодится для написания не толь­ко курсовой работы по стилистике, но и дипломного сочинения.

Библиографический список следует распределить по степени приори­тетности, особо выделив в нем ту литературу, которая в дальнейшем бу­дет использована непосредственно для написания курсовой работы. Эти научные труды должны быть не только прочитаны, но и законспектиро­ваны. При этом нужно: а) тезисно изложить содержание; б) выписать те фрагменты изучаемого текста, которые, с одной стороны, могут иметь принципиальное значение для полного раскрытия темы курсовой рабо­ты, а с другой - служить доказательством выдвигаемой в работе научной гипотезы. При написании конспекта необходимо указывать номер стра­ницы, на которой находится цитируемый фрагмент текста.

После изучения научной литературы студент может приступать к эмпирическим исследованиям, т.е. непосредственно к изучению тек­стов анализируемого средства массовой коммуникации.

В работе должно быть проанализировано не менее 5O примеров. Для студентов заочного отделения объектом исследования могут быть тек­сты средств массовой коммуникации за последний календарный год, для дневного и вечернего отделений - за последний академический год.

Работа над курсовым исследованием предполагает создание не только библиографической картотеки, но и картотеки примеров. Пример, выписанный на карточку, не должен представлять собой отдельное слово или словосочетание. Это должно быть одно или не­сколько предложений, которые позволят раскрыть особенности рас­сматриваемого эмпирического материала.

Например:

И если условиться, что Филипп Старк - это дизайн, то чеш­ские предметы - никак не дизайн, а нечто другое. Конусооб­разные светильники, будто свернутые из листа гигантской уховерткой. Сетчатые стулья, ширмы, скамьи, повторяющие рисунок прожилок на истлевшем листе. Вешалки в форме облы­севших осенних деревьев. «КоммерсантЪ», № 191/П от 21. 10.2002 предметное описание

статическое: доминирование лексики с предметным значением (светильники, стулья, ширмы, скамьи, вешалки), цепочка номинативных предложений (глагол отсутствует) в основе описания: сравнение элементов вещного мира с миром природы.


[6]

[7]

^ СТРУКТУРА РАБОТЫ

Курсовая работа традиционно состоит из введения, двух (или более) глав, заключения, списка использованной литературы, спис­ка использованных источников и библиографического списка. Ра­бота может содержать приложения.

Работа начинается с написания Введения, в котором автор:

аргументирует выбор той или иной темы исследования, осо­бое внимание уделяя актуальности и практической значи­мости работы;

аргументирует выбор источника и дает его характеристику;

формулирует цели и задачи исследования. Так, например, если тема курсовой работы «Средства выражения личнос­тного начала в газете «Комсомольская правда»», то целью исследования станет описание средств выражения лично­стного начала в газете «Комсомольская правда». Для реа­лизации этой цели студент может поставить перед собой следующие задачи: а) описание лексических средств вы­ражения личностного начала; б) описание грамматичес­ких средств выражения личностного начала.

Кроме того, введение может включать обзор научной литературы по теме исследования.

^ Основная часть работы, как правило, состоит из двух глав.

Возможны два варианта построения основной части. При пер­вом варианте основная часть работы делится на теоретическую и практическую главы, где теоретическая глава представляет со­бой реферативный обзор прочитанной научной литературы по избранной теме, а практическая - стилистический анализ текстов средств массовой коммуникации, основанный на теоретических положениях, описанных в первой главе, например: Глава 1. Опи­сание как разновидность речевого действия. Глава 2. Описание в текстах газеты «Комсомольская правда» или Глава 1. Мета­фора и ее использование в газетно-публицистическом стиле. Глава 2. Особенности употребления метафоры в газете «Аргументы и факты».

Второй вариант предполагает такую композицию работы, при котором нет четкого деления на теоретическую и практическую

главы. В рамках каждой из глав сначала описываются теорети­ческие положения, а затем они используются при анализе при­меров из конкретного средства массовой коммуникаци, напри­мер: Глава 1. Функции прецедентных текстов в заголовках журнала «ОМ». Глава 2. Способы трансформации прецедентных текстов в заголовках журнала «ОМ».

Курсовая работа должна иметь кольцевую композицию, т.е. в Заключении необходимо с учетом целей и задач, сформулиро­ванных во Введении, сделать выводы по каждой из глав, обоб­щить результаты исследования и, если позволяет материал, дать практические рекомендации, которые могли бы быть использо­ваны на практике.

^ Список использованной литературы включает только те на­учные и справочные издания (монографии, учебные пособия, на­учные статьи, словари и пр.), на которые были сделаны ссылки в курсовой работе.

В Библиографию входят список использованной литературы, а также те научные и справочные издания, которые были прочитаны автором в ходе работы над курсовым проектом, но не цитирова­лись в самом исследовании.

^ Список использованных источников должен представлять собой перечень тех текстов массовой коммуникации (теле- и радиопере­дач, интернет-текстов, PR-текстов), которые были проанализирова­ны в курсовой работе.

К исследованию могут прилагаться газетные вырезки, расшифровки теле- и радиопередач, PR-тексты и т.д., которые анализировались в курсовой работе. Они помещаются в Приложении.

Расшифровки теле- и радиопередач следует оформлять в виде таблицы:



Хронометраж

Видеоряд иди звуковой ряд

Текст











[8]

[9]

^ ВОЗМОЖНЫЕ АСПЕКТЫ СТИЛИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА

При стилистическом анализе текстов массовой коммуникации, ос­новной упор, разумеется, необходимо сделать на анализ именно лин­гвистических особенностей, однако не следует забывать и об экст­ралингвистических факторах, которые влияют на отбор тех или иных языковых средств.

К экстралингвистическим факторам можно отнести:

предмет и отражаемую сферу действительности;

коммуникативную ситуацию;

личность говорящего, его социально-профессиональный статус, мировоззрение;

цель высказывания (информирование, выражение чьих-либо ин­тересов, призыв к каким-либо действиям и пр.);

вид аудитории, сферу ее деловой активности, территориальную общность, возраст, пол и пр.;

тип издания;

жанр и пр.

К лингвистическим аспектам исследования можно отнести, на­пример, следующие аспекты:

^ 1. ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ

Идейное и тематическое содержание различных средств массо­вой коммуникации находит выражение в лексических и граммати­ческих категориях. При стилистическом анализе лексического уровня текста можно обратить внимание на проблемы, связанные с исполь­зованием в современных средствах массовой коммуникации

архаизмов и историзмов;

неологизмов и окказионализмов;

синонимов и антонимов;

многозначных слов и омонимов;

диалектизмов, жаргонизмов, арготизмов, профессионализмов;

заимствованных слов,

• тропов и фигур речи, и пр.

и их стилистических функций в каждом конкретном материале.

В курсовой работе можно также проанализировать проблемы, связан­ные с соотношением экспрессивных и стандартных элементов в тексте. Анализ соотношения экспрессивных и стандартных элементов позволит:


определить функции текста: преобладание экспрессивных эле­ментов может свидетельствовать о воздействующем характе­ре анализируемого текста, а стандартных - о его информа­тивности;

охарактеризовать индивидуальные стилистические особенно­сти отдельного автора (издания, передачи и пр.);

охарактеризовать специфику аудитории.

Так, например, текст (печатный текст, радио- или телепередача), в котором доминируют экспрессивные элементы (разговорная лек­сика на фоне книжной или нейтральной, тропы, фразеологические обороты, фигуры речи, побудительные и вопросительные предложе­ния, парцеллированные конструкции, обращения, вводные слова и конструкции, вставные конструкции, выражающие личностное на­чало, и пр.), можно идентифицировать как воздействующий текст с ярко выраженным личностным началом.

Очевидно, что употребление определенных речевых единиц и фор­мул, в частности, обусловлено ориентацией издания на конкретную аудиторию. При стилистическом анализе можно также обратить вни­мание на тип отношения к читателю, на контактоустанавливающие средства. Так, например, стремление молодежных изданий и кана­лов максимально приблизиться к коммуникатору приводит к тому, что вся стилистика текста (выбор сниженной лексики, в том числе жаргона; ориентация на разговорный синтаксис) - имитирует кон-тактоустанавливающую живую разговорную речь.

^ 2. СИСТЕМА РЕЧЕВЫХ ДЕЙСТВИЙ,

ПРИНЯТАЯ В АНАЛИЗИРУЕМОМ СРЕДСТВЕ МАССОВОЙ КОММУНИКАЦИИ

Любое издание, любое средство массовой коммуникации опе­рирует привычным набором речевых действий (комментарий, ин­формационное сообщение, рассуждение, повествование, описа­ние, оценка, обращение к читателю, сентенция и пр.), из которых формируются жанровые структуры. Стилистический анализ сис­темы речевых действий конкретного средства массовой комму­никации предполагает исследование, с одной стороны, разновид­ностей речевых действий, а с другой - особенностей их функционирования в тексте. Специфика определенного средства массовой коммуникации сказывается на наборе речевых действий, избираемых его авторами для выражения информации.

В процессе работы над курсовым исследованием студенту пред­стоит определить, каково соотношение речевых действий, ориен­тированных на информирование, и речевых действий, ориенти-


[10]

[11]

рованных на воздействие; посредством каких речевых действий в анализируемом тексте выражается оценка; в какие моменты и при помощи каких речевых действий она выражается явно, а в какие имплицитно (скрыто); имеется ли в анализируемом тексте рече­вое действие, которое можно считать конституирующим (стиле-образующим) элементом стилистического облика.

3. ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ В ТЕКСТАХ АНАЛИЗИРУЕМОГО ИЗДАНИЯ Анализ интертекстуальности предполагает выявление и описание:

круга цитируемых источников (кто цитируется и как часто);

форм проявления интертекстуальности в тексте (цитирование, пересказ, передача «чужой» точки зрения через анализ, полемика, ссылки на авторитетные источники, прецедентные тексты или иные формы, обусловленные особенностью конкретного сред­ства массовой коммуникации);

реакции на «чужое» слово, которая обусловливается стилисти­ческой тональностью средства массовой коммуникации (нейт­ральная, агрессивная);

способов трансформации прецедентных текстов;

функций цитаты в конкретном средстве массовой коммуника­ции: установление контакта с читателем (слушателем, зрителем), языковая игра, доказательство истинности суждений и пр.

Работая над курсовым исследованием, студент может выб­рать один из выше обозначенных аспектов стилистического анализа, сформулировав темы следующим образом: «Лексичес­кие особенности газеты «Деловой Петербург», или «Лексико-грамматические средства создания экспрессии в газете «Ли­монка»», или «Описание в газете «Комсомольская правда»», или «"Чужой текст" в газете "Известия"» и пр. Автор курсовой работы может проанализировать материал последовательно в нескольких аспектах, например: «Стилистические особеннос­ти программы Л. Парфенова "Намедни"», или «Речевой облик молодежного издания (на примере журнала «Молоток»)» и пр.

Стоит подчеркнуть, что стилистический анализ средств массовой коммуникации предполагает не только выявление и описание язы­ковых и речевых особенностей текста, но и определение коммуни­кативной задачи, которую они должны выполнять в тексте, а также качество реализации коммуникативной задачи.

ИНТЕРНЕТ

В настоящее время при написании курсовой работы студенты все чаще обращаются к ресурсам сети Интернет. Как показывает опыт, не всегда возможности сети используются по назначению и в полном объеме. Иногда студенты включают в свое исследова­ние (полностью или фрагментарно), размещенные в Интернете тексты без изменений, комментария и ссылок, что расценивает­ся как плагиат.

Студент, представивший такую работу, получает оценку «неудов­летворительно» и по отношению к нему деканатом принимаются со­ответствующие административные меры. Это не означает, что не стоит обращаться к ресурсам сети Интернет для получения сведений, ко­торые помогут вам в вашем исследовании. Необходимо только по­нимать, что и каким образом можно использовать при написании курсовой работы.

Итак, уже на начальном этапе своей работы, т.е. при выборе темы, студент вправе обратится к отдельным сайтам как к объекту исследо­вания, при этом тема формулируется так же, как в случае традицион­ных средств массовой информации. Например: «Лексические особен­ности (предмет исследования) интернет-издания Газета.ру (объект исследования)*.

Объектом анализа могут являться:

интернет-издания, не имеющие бумажных аналогов;

интернет-издания, являющиеся электронной версией печатно­го издания;

сайты политических партий и движений;

сайты политических лидеров.

На сайте www.smi.ru создан каталог СМИ со следующими подка­талогами: «Бумажные» СМИ; Сетевые агентства; Сетевые СМИ; Элек­тронные СМИ. Такого рода рубрикация позволит вам без особых проблем найти и ознакомиться с интересующим вас средством мас­совой информации. На сайтах вы можете получить информацию о выбранном вами издании или теле- радиоканале, а также найти тек­сты для стилистического анализа (обратите внимание на архивы). Не забудьте только указать, что объектом исследования является именно сетевое средство массовой информации или интернет-версия «бумажного» издания.


[12]

[13]

Поскольку не всегда интернет-версии полностью соответствуют их бумажным аналогам, обратите внимание на сходства и разли­чия речевого облика бумажной и электронной версий. В данном случае тема может звучать следующим образом: «Речевой облик га­зеты «Комсомольская правда» (сравнительный анализ бумажной и интернет-версии).

После определения темы можно приступить к следующему этапу работы - составлению библиографического каталога. В последнее время ряд библиотек приступил к созданию в сети Интернет электронных каталогов, воспользоваться которыми совершенно бесплатно может каждый. К сожалению, не все биб­лиотеки обладают такого рода справочным аппаратом, не все­гда также электронные каталоги представляют полный перечень книг, авторефератов, монографий и пр. изданий, находящихся в данной библиотеке. Ими стоит пользоваться, не пренебрегая, однако, традиционными, находящимися в библиотеке.

Электронные адреса библиотек можно найти благодаря поис­ковым системам, например www.rambler.ru или www.yandex.ru. Большой перечень интернет-адресов различных как российских, так и зарубежных библиотек можно найти на сайте www.catalog.alledu.ru в рубрике «библиотеки».

Особое внимание стоит обратить на каталоги Российской На­циональной библиотеки (www.nlr.ru). Российской государствен­ной библиотеки (www.rsl.ru ). библиотеки Санкт-Петербургского государственного университета (www.lib.pu.ru). Научной Библио­теки МГУ (www.lib.msu.suy На каждом из сайтов библиотек, в том числе и вышеперечисленных, существуют различные механизмы поиска: от простых (по четырем параметрам: «автор», «заглавие», «ключевое слово», «издательство») до более сложных, учитываю­щих различные формы запроса («базовая», «расширенная», «про­фессиональная» и пр.).

Данные, полученные как с электронных, так и традиционных ка­талогов, можно сохранить в виде электронной картотеки. Компью­терные программы, предназначенные для создания электронной кар­тотеки, можно найти, например, с помощью поисковой системы www.ramhler.ru (рубрика ToplOO, подрубрика «Программы»). Эти про­граммы позволяют создать не только библиографическую картоте­ку, но и весьма удобную систему хранения карточек. Благодаря этой системе можно составлять каталоги и подкаталоги в соответствии с теми параметрами, которые, на ваш взгляд, являются наиболее опти­мальными и удобными в работе над курсовой. Созданные вами элек-

тронные каталоги можно использовать также для хранения приме­ров. Данная опция предусмотрена разработчиками такого рода про­граммного обеспечения.

После создания библиографического списка можно приступить к прочтению научной литературы, а затем к анализу эмпиричес­кого материала. При поиске научной литературы воспользуйтесь поисковыми системами (Rambler.Yandex, Aport и др.), где поиск информации осуществляется по ключевым словам.

Нужно понимать, что полученная вами информация неравно­ценна, поэтому при отборе обращайте внимание на автора пуб­ликации, сайт, на котором размещена информация, время публи­кации. При поиске информации стоит обратиться к Информационно-справочному порталу, созданному при финансо­вой поддержке Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовой коммуникации www.gramota.ru. На нем размещаются статьи, посвященные воп­росам журналистики и филологии, журнал «Мир русского слова», различные словари и справочная литература.

Внимания заслуживает также портал Гильдии Лингвистов-Экспертов (www.expertizy.narod.ru) и русский филологический портал (www.philology.ru). В сети Интернет публикуются также «Вестник Ом­ского университета» (www.omsu.omskreg.ru) и «Акценты. Новое в мас­совой коммуникации» (www.jour.vsu.ru) - издание факультета журна­листики Воронежского государственного университета. Тех, кто намерен в своей работе затронуть вопросы языка рекламы, может заинтересовать сайт «Лингвистические исследования телерекламы» rwww.adreserch.rom.ru).

Материалы, полученные из сайтов, используются и оформля­ются в курсовой работе в соответствии с правилами цитирова­ния предъявляемыми к текстам, существующим на бумажном но­сителе.


[14]

[15]

^ ТОЛКОВЫЕ СЛОВАРИ

И АНАЛИЗ ЛЕКСИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА*

Анализ лексического материала, положенного в основу курсо­вой работы по стилистике, невозможен без использования толко­вых словарей русского языка, которые отражают нормы современ­ного словоупотребления. Словарная статья толкового словаря содержит грамматическую, стилистическую и собственно семанти­ческую характеристику слова, то есть представляет его как единицу определенной части речи, отмечает его функционально-стилисти­ческую отнесенность и эмоционально-экспрессивную окраску (если слово ими обладает), указывает на принадлежность слова к пассив­ному словарному запасу (с помощью пометы "устаревшее"), а так­же к числу терминов с широкой (помета "специальное") или узкой (пометы "археология", "биохимия", "кулинария", "торговля" и т.п.) сферой употребления и приводит все значения данного слова. Тол­кование слова сопровождается иллюстрациями в виде словосоче­таний и предложений (в некоторых толковых словарях в качестве иллюстраций используются цитаты из литературных и публицисти­ческих произведений). В конце словарной статьи обычно приво­дятся фразеологизмы, в состав которых входит толкуемое слово.

Приведем примеры словарных статей из "Большого толкового сло­варя русского языка" под редакцией С.А.Кузнецова.

ГАЗЕТЧИК, -а; м. ^ Разг. 1. Сотрудник газеты. Газетчики оператив­но освещают ход событий. Кто-л. - прирожденный газетчик. 2. Улич­ный продавец газет. < Газетчица, ы; ж.

СТРОКООТЛИВНОЙ, -ая, -ое. Типогр. Производящий отливку на­бора целыми строками. Строкоотливная машина.

МИКШИРОВАТЬ, -рую, -руешь; нсв. что. Спец. Осуществлять на­ложение, смешение звуковых сигналов, изображений и т. п. с помо­щью микшера. Микшировать звук. Микшировать видеоизображение. < Микшироваться, -руется; страд. Микширование, -я; ср.

Известно, что слово в конкретном тексте может быть употребле­но в значении, не свойственном ему в языке и, следовательно, не от­раженном словарями, то есть иметь в контексте неузуальное (окка-

'Раздел «ТОЛКОВЫЕ СЛОВАРИ И АНАЛИЗ ЛЕКСИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА» подготовлен старшим преподавателем Т.Ю.Редькиной

зиональное, индивидуально-авторское) значение: таким будет, напри­мер, следующее значение слова "газетчик" - "тот, кто любит читать газеты" (потенциально возможное у данного слова на основании его словообразовательной структуры), поскольку оно отсутствует в тол­ковом словаре.

Обращение к толковым словарям позволяет выявить специфи­ку употребления лексических средств в том или ином тексте, про­анализировать особенности их сочетаемости. Так, например, в употребленном в одной из телепередач ("Сегодня в полночь" от 26 сентября 2001 года, НТВ) выражении "многочисленная толпа соратников по Северному альянсу" семантически и стилистичес­ки конфликтно сочетание лексем "толпа" (неорганизованное скоп­ление людей, сборище - данный синоним имеет в словаре помету "разговорное") и "соратник" (тот, кого объединяет с кем-либо общая деятельность, общие взгляды, интересы, цели), данное слово имеет в словаре помету "высокое". Данный речевой факт может получить различные интерпретации, но аргументировать его от­несение к разряду неузуальных возможно лишь с опорой на дан­ные толкового словаря .

Приведем краткую характеристику наиболее известных толковых словарей русского языка XX века.

"Словарь современного русского литературного языка" под ред. А.М.Бабкина. С.Г.Бархударова. Ф.П.Филина и др. ( 17 томов, 120 тысяч слов; издавался в 1948 -60 гг). Наиболее полный толково-ис­торический и нормативный словарь русского литературного языка 19-20 веков, широко отражающий отсутствующую в предыдущих словарях терминологическую лексику. С 1991 года словарь переиз­дается как толково-энциклопедический.

"Словарь русского языка" под ред. А.П.Евгеньевой (4 тома, 82 159 слов; первое издание в 1957-61 гг., переиздание в 1985-88 гг.). Нормативный словарь, отражающий преимущественно состояние языка своей эпохи.

Помимо обычных толковых словарей, которые так или иначе отражают изменения нормы словоупотребления современного рус­ского языка, существует специальный "Толковый словарь русско­го языка конца XX века. Языковые изменения" под ред. Г.Н.Скля-ревской (один том, 5 500 слов и выражений; издан в 1998 г.). По словам авторов, "словарь ставит своей целью показать те переме­ны, которые произошли за последние двенадцать лет (1985 - 1997) в русском языке на переломе общественной жизни, в период эко­номических, социальных, политических и психологических катак-


[18]

[17]

лизмов и были восприняты языковым сознанием носителей русского языка", основное назначение словаря - "служить справочным по­собием по употреблению русской лексики новейшего периода". Значение данного словаря трудно переоценить: так, в нем представ­лено как уходящее в пассивный словарный запас устойчивое сло­восочетание "враг народа" (презр. О том, кто преследовался зако­ном по обвинению, обычно вымышленному, в антисоветской деятельности), широко распространенное в тоталитарную эпоху, но при этом отсутствовавшее в словарях.

"Большой толковый словарь русского языка" под ред. С.А.­Кузнецова (один том, 130 000 слов; первое издание - 1998 год). Универсальный справочник по современному русскому языку, учи­тывающий интересы широкого круга читателей, в том числе и не имеющих филологической подготовки. В словаре широко пред­ставлены неологизмы, в него включена сниженная, бранная и жар­гонная лексика, которая "по разным причинам", как сказано в пре­дисловии к словарю, не была представлена в толковых словарях ранее; многие словарные статьи сопровождаются краткими энцик­лопедическими справками. Словник "БТС" является на сегодняш­ний день самым полным, он базируется на материалах Большой картотеки Словарного отдела (Института лингвистических иссле­дований РАН), но дополнен материалами картотеки новых слов. По словам составителей, основная задача словаря - "дать полную характеристику слова (его написания, произношения, происхож­дения, словоизменения, значения, сферы функционирования, со­четаемости), а также показать исторические, эстетические, сим­волические смысло
^ ТЕМЫ, СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ НЕОЛОГИЗМОВ В ТЕКСТАХ СРЕДСТВ МАССОВОЙ КОММУНИКАЦИИ

Словообразовательные неологизмы в текстах детских изданий.

Лексико-семантические неологизмы как средство языковой игры в текстах массовой коммуникации.

Неологизмы-заимствования и их русские эквиваленты в публи­цистическом тексте.

Неологизмы в компьютерном жаргоне (на материале сайтов

Интернет)

5. Окказионализм и развернутая коммуникативная номинация в

тексте СМИ.

Литература Акуленко В.В. Вопросы интернационализации словарного состава язы­ка. Харьков, 1972.

Брагина А.А. Неологизмы в русском языке. М., 1973-Гвоздев А.Н. Вопросы изучения детской речи. М., 19б1. Григорьев В.П. Словотворчество и смежные проблемы языка поэта.

М., 1986.

Ермакова О.П. Семантические процессы в лексике // Русский язык

конца XX столетия. М., 1996. С. 32-65.

Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца XX столетия. М., 1996. С. 90 - 140. Земская Е.А. Окказиональные и потенциальные слова в русском сло­вообразовании // Актуальные проблемы русского словообразования. Самарканд, 1972. С. 19-29-

Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М., 1992. Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость. Л., 1975-Крысин Л.П. Иноязычное слово в контексте современной об­щественной жизни // Русский язык конца XX столетия. М., 1996.

С. 142 -161.

Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. М., 1968.

Леонтьев А.А. Исследования детской речи // Основы теории речевой

деятельности. М., 1974.

Лопатин В.В. Рождение слова: Неологизмы и окказиональные обра­зования. Л., 1978.

Лотте Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных тер­минов и терминоэлементов. М., 1982. Негневицкая Е.И., Шахнарович A.M. Язык и дети. М., 1981. Новые слова и словари новых слов. Л., 1978. Новые слова и словари новых слов. Л., 1983-Новые слова и словари новых слов. Л., 1990-

Роль словообразования в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.,

1988. С.141 - 173.

Номинация // Русская разговорная речь. М., 1973. С. 403 - 456. Словообразование // Русская разговорная речь. М., 1981. С. 71 - 130. Сахарный Л.В. Производное слово как тип коммуникативной номи­нации // Психолингвистические аспекты теории словообразования.

Л., 1985. С. 6- 24.

Серебряков А.Н. Словообразовательные окказионализмы и их сти­листические функции // Научн. тр. Куйбышевск. пед. ин-та, 1975- Т.

163. С.79 - 86.

Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного

языка в 30-90-е годы XIX столетия. М., 1965-

Способы номинации в современном русском языке. М., 1982.

Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке. М.,

1977.

Ханпира Э.И. Об окказиональном слове и окказиональном словооб­разовании // Развитие словообразования современного русского языка. М., 1966. С.153-167.

Ханпира Э.И. Окказиональные элементы в современной речи // Сти­листические исследования. М., 1972. С. 2б9.

Якобсон P.O. О лингвистических аспектах перевода // Якобсон P.O. Избранные работы. М., 1985.

[31]

[30]

^ ТЕМЫ, СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В ТЕКСТАХ СРЕДСТВ МАССОВОЙ КОММУНИКАЦИИ

1. Фразеологизмы в заголовках газет. 2. Специфика использования фразеологизмов в очерке.

Трансформация фразеологизмов в газетных заголовках.

Трансформация фразеологизмов как способ создания экспрессии.

Фразеологический каламбур в газетном заголовке.

Литература: Абрамец И.В. Семантические основы фразеологического каламбура // Труды
еще рефераты
Еще работы по разное