Реферат: Год Китая в России

Год Китая в России2007 — ГОД КИТАЯ В РОССИИ

Год России пробудил у китайской молодежи интерес ккрупнейшему соседу

31 декабря наступит последний день года, который отмечается в Китае какГод России. В его рамках прошло более 250 мероприятий, значительная частькоторых была посвящена расширению двусторонних молодежных обменов.

Такие мероприятия, как Китайско-российский фестиваль студентов,телемост Пекин-Москва «Жизнь молодежи Китая и России», Спартакиада-2006 молодежи Китая и России, привлекли повышенное внимание молодых китайцев ипозволили пробудить у них большой интерес к крупнейшей сопредельной стране.

Активное участие молодежи в мероприятиях в рамках Года Россиисвидетельствует о том, что у молодежи двух стран имеется страстное желаниеразвивать дружбу, заявил министр образования КНР Чжоу Цзи.По его словам, молодежь представляет будущее. Сотрудничество народов Китая иРоссии в гуманитарной области, особенно в сфере образования, способствуетукреплению взаимопонимания и дружбы между молодежью. «Это оченьважно», — подчеркнул министр.

По итогам обследования, 64,5 процента китайских студентов испытываютинтерес к России. Респонденты отметили, что знают не только классическиесоветские фильмы, но и современные российские, в частности, телесериалы. Например,«Бедная Настя» пользуется популярностью среди китайских студентов.Кстати, они также восхищаются голосом «загадочного» Витаса, чья июньская премьера на китайской сцене вызвалабурную овацию. Несмотря на то, что певец- загадка до этого ни разу не выступалв Китае, здесь создан он- лайновый клуб его фанов, который объединяет 30 тысчленов.

Сотрудник Академии общественных наук КНР Цзян И отметил, что расширениемолодежных обменов отвечает поставленной цели долгосрочного и стабильногоразвития китайско-российских отношений партнерства и стратегическоговзаимодействия.«Для того, чтобы традиционная дружба Китая и Россиипередавалась из поколения в поколение, необходимо создать основы взаимногодоверия и взаимопонимания молодежи наших стран,»- сказал Цзян И.

Сотрудник Пекинского университета "Цинхуа"Ли Хун в свою очередь подчеркнула необходимостьрегулярного проведения страноведческих и культурных мероприятий, способныхпробудить интерес и углубить знания китайской молодежи о России.

 

ЛЮДИ

Пусть литература согреваетмир

12 ноября завершились выборы руководящих органов Союзакитайских писателей. Председателем Союза стала Те Нин. Коллеги подарили ейискренние аплодисменты, сердечные и теплые поздравления. В тот же день Те Ниндала интервью корреспонденту зарубежного издания «Жэньминь жибао».

«Мои родители происходят из семей интеллигентов. Во время «культурнойреволюции» они были направлены «в низы» и занимались физическим трудом. Мне,как и детям других родителей-интеллигентов пришлось жить с родственниками.Желание стать писателем появилось у меня в детстве. Говорят, что писателю нужныразные испытания. В 1975 году, окончив среднюю школу, я самостоятельнонаправилась в деревню. Жизнь в деревне была тяжелой. Зимой для того, чтобыдобыть воды, приходилось колоть лед в подвале. Постоянно мерзли руки, ноги,уши. Летом я страдала от комаров. Основным занятием в деревне было выращиваниехлопка. Свой опыт жизни в деревне я описала в книге «Несуразный хлопок». Яблагодарна судьбе за возможность пожить в деревне».

Четыре года в уезде Бое стали важной составной частью жизненного опыта,являющегося «закваской» для творчества писателя. Несколько лет тому назад онатакже провела некоторое время на западе провинции Хэбэй,где работала замсекретаря парткома уезда. Этот этапжизни также можно считать продолжением «деревенского опыта». Там она написала«На противной стороне», «Беременная женщина и корова» и др. книги. Те Нин несчитает этот опыт «испытанием»: «Я просто поменяла место жительства. Следить засудьбами других людей и копить жизненный опыт – вот моя главная задача».

Те Нин сказала: «По своей сути я остаюсь писателем, писать – главнаямоя работа и самое важное дело в моей жизни».

Те Нин подчеркнула, что богатая жизненная биография для писателей особоважна. По ее словам богатая биография дает нам возможность глубже понять жизнь,более точно схватить ее суть, более деликатно близиться к душе человека и болееточно ощутить пульс эпохи.

Те Нин поддерживает творческую активность, она создала ряд прекрасныхработ, которые пользуются широкой популярностью среди читателей. Она –выдающийся литератор современного Китая. Именно поэтому Те Нин и была избранана высокий пост председателя Союза китайских писателей.

Рассказ «Ах, этот запах снега» был написан Те Нин в 1982 году, а в 1983году она получила Всекитайскую премию за эту работу. С того же времени работыТе Нин постоянно находятся в центре внимания литераторов и читателей. Другиеизвестные произведения Те ин – рассказы «Июньские темы», «Вечер у Андрея» идр., повести «Красная рубашка без пуговиц» и около ста других работ. Изданоболее 50 романов и сборников прозы Те Нин, ее произведения переведены наанглийский, японский, испанский, немецкий, русский, корейский, норвежский идатский языки. Те Нин получила более 40 литературных наград государственногоуровня.

(Китайский информационный Интернет-центр China.org.cn)11.12.2006

<img src="/cache/referats/25454/image001.gif" v:shapes="_x0000_i1025">

Дэн Чжунханьпоставляет китайские чипы на мировой рынок

Дэн Чжунхань радилсяв провинции Цзянсу в 1968 году. В 1987 году поступилв Китайский научно-технический университет. В 1992 году по окончанииуниверситета он отправился в США учиться в Калифорнийском университете вБеркли, где получил ученые степени доктора электронной инженерии, магистраэкономического управления, магистра физики. В 1997 году стал президентомсозданной им в Силиконовой долине компании по проектированию чипов.
Дэн Чжунхань сказал: «Когда я еще учился в Беркли, ястажировался в IBM. И в вузе, и в IBM, и в компании SUN, где я потом работал, ястарался делать все как можно лучше». В качестве старшего исследователякомпании IBM, Дэн Чжунхань получил много патентов наизобретения, и за это он получил «премию за изобретения и инновацию IBM».

В октябре 1999 года Дэн Чжунхань вернулся наРодину и учредил компанию по производству микроэлектроники «Чжунсин»,руководил реализацией «Программы выпуска китайских чипов Сингуан»и работой по освоению цифровых мультимедийных чиповсерии «Сингуан» и выпуску их в серийное производство.Цифровые мультимедийные чипы широко используются вфотоаппаратах, фидеокамерах, телевизорах и т.д. Былсоздан коллектив по освоению и исследованию, в который вошли более 40 человек,вернувшихся на Родину после обучения за рубежом. В этой компании собралисьболее 380 отличных специалистов. В плане менеджмента реалзуетсятипичная схема «Силиконовой долины» — поощрение путем приобретения фьючерскогоправа на акции. Компания получила непосредственную поддержку Министерстваинформатики. В марте 2001 года компания разработала чипы «Сингуан-1» по заказу«Филипс».

Дэн Чжунхан вспоминает: «Мы начинали нелегко.В 2001 году 3 из четырех основателей нашей компании отправлисьв Японию для продажи чипов. Мы пришли в компанию «Сони» и не успели объяснитьнашу ситуацию, как услышали в ответ: «Сони» является родоначальником даннойтехнологии. Если хотите учиться у нас – посмотрите выставку и ознакомьтесь снашей продукцией. Сейчас у меня мало времени, нужно идти на собрание». Вместозапланированного часа с нами говорили 5 минут. Мы чувствовали большуюнеловкость. Вернувшись в компанию, я рассказал о происшедшем сотрудникам. Ужетогда у нас были заказы из «Самсунга» и «Филипса»,поэтому мы решили, что «одолеем «Сони».
В 2005 году мечта у Дэн Чжунся наконец-то сбылась.Для выпуска видеокамеры для персонального компьютера родоночальниктехнологии чипов – компания «Сони» закупила китайский чип «Сингуан».

В последние годы китайские чипы «Сингуан»используются компаниями «Самсунг», «Филипс», «HP», «Фуджитсу», «Леново» и др. Онивышли в 16 стран и районов, в том числе в Европу, Америку, Японию и Южную Кореюи завоевали первое место по показателю рыночной доле (свыше 60%) средиэкспортируемых чипов, используемых для ввода изображения в компьютер. На мировомрынке объем их реализации достиг 50 с лишним млн. штук.
В настоящее время Компания «Чжунсин» и Университет Цинхуа сотрудничают с Микрософтом в плане учреждениясовместной лаборатории. Компания установила отношения стратегическогосотрудничества с «Самсунгом», «Филипсом», «HP» идругими компаниями, создали всемирную сеть сбыта своей продукции. 75% доходовкомпании получены на международном рынке.

В марте 2005 года чипы «Сингуан» получилиГосударственную премию 1-й степени за прогресс в научно-технической области в2004 году. Председатель КНР Ху Цзиньтао лично вручилдиплом Дэн Чжунханю. 15 ноября того же года «Чжунсин» успешно прошла котировку NASDAQ.

Тепло заботливых рук

В ноябре прошлого года на веб-сайте пекинскихмикрорайонов Тунчжоу-Баванфэнь «Батунван»один посетитель интернет-форума оставил запись:«Сегодня я навестил стариков, живущих в хосписе «Сунтан»,и увидел, как старики страдают от одиночества». Неожиданно это сообщениеполучило очень много откликов. Некоторое время спустя посетители этого веб-сайта организовали добровольческое агентство, участникикоторого каждую субботу навещают пациентов «Сунтана»

… В палате № 318 лежит 79-летний старик по фамилии Вэй.Добровольцы попросили его спеть им песню, и Вэй,прикованный к постели, неожиданно запел громким и чистым голосом песню«Жасмин». Дедушка Вэй в молодости очень любил петь, иего голос до сих пор очень силен. Всякий раз, навещая дедушку Вэя, добровольцы просят его спеть им, а потом в ответ хоромпоют песню для него. Сегодня они исполнили для него песню «Поплывем вместе влодке».
Открытый, добродушный и образованный 84-летний Ханьпросит каждого добровольца оставить для него строчку в его записной книжке.Сегодня там есть такие записи: «Дедушка Хань, это мояпервая встреча с вами. Познакомившись с вами, я вспомнил своего дедушку. ЖелаюВам радостных дней», «Дедушка Хань, выздоравливайте иживите долго» и т.д.

Сопровождать стариков во время прогулки на улице, помогать имподниматься по лестнице, развлекать, ухаживать во время приема пищи, разговариватьсо стариками – выполняя эти нехитрые обязанности, добровольцы становятся дляэтих пожилых людей «теплым солнцем». Как отметил один из добровольцев, «Мыхотим, чтобы старики почувствовали нашу любовь к ним».

«Сегодня мы побывали в «Сунтане». Дедушка Хань по-прежнему мил и разговорчив, дедушка Вэй снова спел нам свои песни, а бабушка Лю из палаты №306 наконец-то стала приветлива с нами» — это44-е по счету объявление о посещении больницы добровольцами, опубликованное на веб-сайте. Каждый визит организует один ответственный. Онпубликует объявление, вплоть до пятничного вечера собирает заявки добровольцев(визит в больницу наносится в субботу), отвечает на их вопросы и т.д., решаеторганизационные проблемы (например, следит, чтобы в группе не было простывшихдобровольцев – во избежание риска заражения престарелых), предварительнорассказывает о тех или иных пациентах.

После каждого визита ответственный подводит итоги и публикует на веб-сайте отчет а также информацию для участников будущихвизитов. Например, однажды было опубликовано сообщение о том, что безразрешения медсестер добровольцам запрещается кормить пациентов, переворачиватьих с одного бока на другой, утомлять разговорами и т.д., какими бы благимипобуждениями они при этом не руководствовались.

Хоспис «Сунтан» — одна из немногих больниц,ориентированных на уход за умирающими престарелыми. Большинство пациентовхосписа видели войну, жили при другом социальном строе, имеют богатуюбиографию. Среди них есть ветераны Красной армии, Восьмой армии, интеллигенты,которые обучались за рубежом в 30-е годы прошлого века. Разговаривая с этимилюдьми, добровольцы глубже узнают жизнь.
Один из добровольцев поместил на веб-сайте такоесообщение: «Чем чаще я хожу в «Сунтан», тем лучшепонимаю, что человеку, который скоро умрет, мы, живые, должны помогать изо всехсил». Другой доброволец написал: «Сначала я волновался, увидев столько стариковв одном месте. А после разговора с ними я успокоился. Рад, что могу как-топомочь другим, ведь я – человек, который им нужен».
Еще один доброволец написал такое сообщение: «Я просто не могу словами описатьмое настроение в эти моменты. Есть в хосписе одна старушка, ей уже 78 лет.Когда мы пришли навестить ее, она подарила каждому из нас бумажного журавлика.В этом журавлике, которого я бережно отнес к себе домой, воплощена любовь этойженщины к нам».

Помогая умирающим старикам, добровольцы глубже понимают смысл жизни.Один из них сказал: «Нельзя относиться к этим людям, как к выжившим из умастарикам. У этих людей за плечами – долгая жизнь, у них свой опыт, своя логика,и даже в последние дни жизни у них есть свои желания и устремления».

Лидеры Китая и России обменялись новогоднимипоздравительными телеграммами, объявив о начале Года Китая в России

Председатель КНР Ху Цзиньтао и президентРоссии Владимир Путин 31 декабря <st1:metricconverter ProductID=«2006 г» w:st=«on»>2006 г</st1:metricconverter>. обменялись новогодними поздравительными телеграммами,в которых поздравили друг друга с Новым 2007 годом и объявили об официальномначале Года Китая в России.

В телеграмме Ху Цзиньтао отметил, что впрошедшем году китайско-российские отношения сохраняли хорошую тенденциюразвития. Активизируется обмен между двумя странами на высоком уровне,эффективно действуют разные механизмы консультаций и сотрудничества. Стороны вдальнейшем реализовали принципы и дух Договора о добрососедстве, дружбе исотрудничестве между КНР и РФ путем проведения мероприятий в рамках «ГодаРоссии в Китае», а также вывели двусторонние отношения на новый этап,всесторонне продвинув деловое сотрудничество между двумя странами вполитической, торгово-экономической, научно-технической, гуманитарной областях,а также стратегическое взаимодействие в международных и региональных делах.

В 2007 году стороны проведут ряд важных встреч и мероприятий, среди нихособенно нужно отметить проведение мероприятий в рамках «Года Китая вРоссии». Ху Цзиньтао выразил уверенность в том,что при поддержке и содействии со стороны России, Год Китая в Россииобязательно добьется успеха и сыграет позитивную роль в углублении традиционнойдружбы между народами обеих стран и содействии развитию двусторонних отношений.Ху Цзиньтао в телеграмме заявил, что в 2007 годукитайская сторона намерена вместе с Россией приложить усилия по дальнейшемуукреплению политического взаимодоверия и усилению делового сотрудничества вразличных областях, содействовать более быстрому и хорошему развитиюкитайско-российских отношений партнерства и стратегического взаимодействия, атакже внести новый вклад в защиту и содействие вечному миру в регионе и на всейпланете во имя всеобщего процветания.

В. Путин в телеграмме отметил, что за прошедший год Россия и Китай добилисьпривлекших внимание всего мира успехов в политической, торгово-экономической игуманитарной областях. Взаимодействие двух стран в международных делах заметнорасширилось. Проведение мероприятий в рамках «Года России в Китае»имеет важное значение для содействия всестороннему обмену между двумя странами.Год России в Китае стал настоящим праздником дружбы двух народов. 2007 годКитая в России вызвал огромный интерес среди россиян, он будет полезен дляпонимания русским народом китайской истории, насчитывающей несколькотысячелетий, культурных традиций дружественного китайского народа и современнойкитайской жизни. Это, несомненно, будет способствовать дальнейшему укреплениюроссийско-китайских отношений и послужит движущей силой потенциального развитияроссийско-китайских отношений стратегического партнерства. Китайскийинформационный интернет-центр. 02.01.2007

ТРАДИЦИИ И ОБЫЧАИ КИТАЯ

У каждой национальности Китаясложился свой образ жизни, отражающийся в питании, одежде, жилище, обычаях,обрядах и т.п., на который наложили отпечаток природные, социальные,экономические и другие факторы.

Так, на юге страны основнымпродуктом питания является рис, тогда как жители северных районов предпочитаютмучные продукты. У уйгуров, казахов и узбеков любимые блюда — шашлык избаранины, плов и жареные лепешки «нан»; монголы предпочитаютподжаренный рис, жаренные курдюки и чай с молоком; у корейцев в почете пудинг«дагао», холодная лапша и квашеная капуста; тибетцы едят дзамбу — поджаренную на масле ячменную муку и пьют чай с топленым маслом; людинародности ли, цзин, дай используют в качестве жвачки листья арековой пальмы.

Что касается одежды, то маньчжуркипредпочитают ходить в халатах «ципао», монголы носят национальныехалаты и сапоги; тибетцы надевают запахивающиеся длиннополые кафтаны«чуба»; женщины национальностей мяо, и, яо носят юбки с многочисленными сборками; среди уйгуровпопулярны вышитые тюбетейки; корейцы носят обувь с загнутым носком,напоминающую по форме корабли; женщины мяо, и,тибетки любят украшения из золота и серебра; монголы, тибетцы, ачаны носят на пояс украшенные серебром кинжалы "дяодао". Традиционное жилище ханьцев — дом с двором, окруженный стеной. Кочевники Внутренней Монголии, Синьцзяна, Цинхая и Ганьсу живут в юртах.Народности дай, чжаун, буи и многие другиенацменьшинства Южного Китая строят из бамбука двухэтажные дома на сваях,называемые "ганьлань".

В районах, где компактно проживаютханьцы, обычаи просты. В день рождения нет особогоритуала, многие предпочитают есть "шоумянь"- лапшу, символизирующую долголетие. А бывает, что в городских семьях в этотдень подается на стол европейский торт. В Китае установлен «Закон обраке», согласно которому мужчины, достигшие 22 лет, и женщины не моложе20 лет имеют право вступить в брак и получить брачное свидетельство всоответствующем компетентном органе. Так и устанавливаются их законныесупружеские отношения. Свадьба не представляет собой обязательную процедуру сюридической точки зрения. Свадьба — это праздник, когда новобрачные принимаютпоздравления от своих родных и близких. Свадебные обряды у нацменьшинствпроходят по-разному: они иногда пышны и торжественны, а иногда просты искромны. В этот день у одних принято радоваться и петь песни, у других невестамположено рыдать перед уходом из родного дома. У одних парни выбирают невесту, удругих, наоборот, — девушки в мужья берут парней. У одних народностей принятонамазывать щеки встречающих черным гримом, у других — балагурить с новобрачными,у третьих — подшучивать над свекром, и все это забавно и интересно.

Похоронный обряд в Китае тоженесложный. Обычно устраивается прощание с покойным или траурный митинг в знакскорби. В городах распространена кремация, а в деревнях — погребение умершего.Традиционный похоронный цвет в Китае — белый, но теперь в случае похоронгорожане надевают и черную траурную повязку. Исповедующие ислам нацменьшинствапогребают умершего, а представители национальности и, проживающие в горах Ляншань(пров. Сычуань),национальностей лаху и пуми,проживающие в Юньнани, кремируют покойников.

Из животных китайцы больше всегопочитают тигров. Это символ любви и благоденствия, мощи и силы. Издавна народсамых прославленных людей сравнивал с тигром. Так, храбрых и доблестныхвоеначальников называли 'тигровыми генералами', отважных рыцарей — 'тигровымивоинами', способных детей — 'тигрятами'. Когда китаец хочет сказать, чторебенок красивый, он говорит, что ребенок 'похож на голову тигра'. В китайскойкаллиграфии есть даже особый 'тигровый стиль', а в народной медицине — 'тигровая гимнастика'. В Центральном Китае есть такой обычай: в приданоеневесты входят два больших тигра, сделанных из теста, и, когда невесту ведут вдом жениха, этих тигров ставят на сундук, и двое парней под звуки гонга ибарабана несут их впереди свадебной процессии

ИСКУССТВО

Во многих трактатах по искусству говорится: «Каллиграфия и живопись — это различные названия одного и того же явления». Соединение картины икаллиграфической надписи возникло уже в первых веках нашей эры. Иероглифыобогащали смысл произведений, давая простор фантазии, воображению зрителя.Надписи имели самостоятельное художественное значение, как особый видискусства.

Китайская национальная техника живописи "гохуа"использует шелк и бумагу в качестве живописной основы, на которую специальнымикистями наносится тушь или водяные краски. Китайская живопись имеет двеотличительные особенности: так называемые "ицзин",то есть передача замысла, и "бимо", то естьприменение туши и кисти.

Живопись "гохуа" по тематике делится трижанра — портрет, пейзаж (шаньшуй) и живопись (хуа — няо «цветы иптицы»). Пейзаж всегда был ведущим в китайской живописи. Там, гдезатрагивались человеческие эмоции, поэтические настроения, изображениеобязательно сочеталось с пейзажем. Мировосприятие можно назвать пейзажным,настолько жизнь людей осознавалась в связи с природой.

После второй мировой войны районы обитания этих редчайших зверей былиобъявлены заповедными. Несколько исследовательских групп начали тщательноизучать бейшунгов, чтобы узнать, можно ли содержать иразмножать бамбуковых мишек в неволе.

Экспедиции увенчались успехом. В 1957 году большая панда впервые поселиласьв нашей стране, в специальном домике на территории Московского зоопарка. Этобыл крупный самец по кличке Пинь-Пинь. А летом 1959года удалось приобрести и второй экземпляр, по замыслу в пару к Пинь-Пинь. Звали его Ань-Ань, но, и сожалению, он оказалсятоже самцом. Так и жили у нас в Москве два красавца бобыля. В 1961 годуавстрийский коммерсант отвез в КНР большую группу африканских животных иобменял ее на молоденькую самочку большой панды покличке Чи-Чи. С этой зоологической звездой так назвалее один из видных английских зоологов — обладатель Чи-Чиприбыл в Англию, где за огромные деньги продал ее Лондонскому зоологическомуобществу. В 1966 году англичане предложили нам воссоединить московскогокавалера Ань-Ань с Чи-Чи. Мы согласились, и заморскаяневеста специальным рейсом прибыла из Лондона в Москву на самолете. Размещаласьона в транспортной «карете», изготовленной из оргстекла, цветныхметаллов и пластика. Встречали эту необыкновенную гостью ученые-зоологи,представители наших государственных органов, сотрудники столичного зоопарка,работники британского посольства и великое множество корреспондентов. Один изних сказал в шутку: «Я часто по роду своей деятельности бываю вмеждународном аэропорту столицы, но так еще не встречали ни одногопремьера». И действительно, шуму было много.

На китайском языке название "шаньшуй"означает «гора и вода», то есть пейзаж — это изображение гор и вод.Цель пейзажиста — не изобразить увиденный конкретный уголок природы, а обобщитьобраз природы, возвести ее в степень символа и передать грандиозную панорамумира. Эскизность и незавершенность, ставшие творческим принципом, заставлялизрителя додумывать картину, чувствовать себя причастным к процессу творчества.Китайские художники не рисовали пейзажи с натуры. Они как бы впитывали в себядух и образ природы, растворялись в ней и, возвращаясь к рабочему столу,передавали ее с помощью выразительных средств. Часто произведение искусстварождалось в воображении мастера, тогда работу называли «пейзажемсобственного сердца».

Известный художник Сюй Бэйхунстал одним из основоположников нового национального стиля, вобрав все лучшее изтрадиционной китайской живописи гохуа и обогатив еедостижениями европейских художников.

Если в живописи "шань — шуй"природа величественна и необъятна, то в жанре «цветы и птицы» она,напротив, максимально приближена к человеку. Живопись цветов и птиц такжесимволична. Часто символам придают философский, религиозный, социальный илиполитический смысл. Сосна, например, является символом долголетия, фазан илипетух — почета, дракон и феникс — идеального супружества. Карп — пожеланиедостатка в семье, лотос — символ благородного человека, который живет средиобывательской грязи и остается «чистым». Кроме того, цветы былисвязаны с определенными временами года: дикая слива "мэйхуа"ассоциировалась со встречей Нового года по лунному календарю и с зимой, а лотос- с летом. Но пожелание чинов, счастья, богатства, выражение определенныхотношений и чувств, намеки и сравнения составляют вторичный смысл картины этогожанра. Жизнь, движение и строение растения или животного, запечатленныехудожником в живописном произведении, приближают зрителя к природе. В этом изаложена основная ценность данного жанра.

Роль человеческой фигуры в китайской живописи в разный период истории различна.Человек являлся либо малозначительной фигурой на картине, лишенной взаимосвязис природой, либо образом человека — создателя, созерцателя.
По художественному стилю и технике исполнения китайская живопись делится настиль "сеи" («писать идею») и"гунби" («прилежная кисть»).Теория "сеи" требовала творчества на гранисходства и несходства с целью создать воображаемый мир, более прекрасный, чемреальный. По мнению великого китайского мастера Ци Байши, «достоинство живописца в том, чтобы найти граньмежду сходством и несходством. Полнейшее сходство — банальность, а явноенесходство — искажение действительности». В манере "гунби" мастера рисовали графически. "Гунби" характерна тщательная прорисовка контуров,аккуратное наложение красок, их яркое, контрастное сочетание.

еще рефераты
Еще работы по культурологии. политологии, политистории