Лекция: б этнографические и мифологические реалии.................................................. 107

в. реалии мира природы… 107

г. реалии государственно-административного устройства

и общественной жизни (актуальные и исторические)… 108

д. ономастические реалии… 109

е. ассоциативные реалии… ПО

14. «Экзотизмы» и окказиональные заимствования… 112

15. Способы перевода слов-реалий… 117

16. Неологизмы и окказиональные слова в оригинале и в переводе… 12'.

17. Архаизмы в оригинале и в переводе… 137

18. Имена собственные в оригинале и в переводе… 149

а. обычные имена собственные… 149

б. смысловые имена собственные… 160

19. Фразеологические единицы в оригинале и в переводе… 180

20. Игра слов в оригинале и в переводе… 198

а. формально-обусловленный перевод каламбуров-созвучий… 20!

б. формально-необусловленный перевод каламбуров-созвучий… 210

в. перевод каламбуров, основанных на полисемии… 215


Венедикт Степанович Виноградов

ВВЕДЕНИЕ В ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ (общие и лексические вопросы)

Макет подготовлен И.О. Игнатьевой

ЛР№021337 от 30.0499г,

Подписано в печать 41001г. Бумага газетная. Формат 84x108/32. Гарнитура Тайме. Печать высокая Усл. печ. л. 11 76 Тираж 3000 экз. Заказ № 2701

Издательство Института общего среднего образования РАО 119435, г. Москва, ул. Погодинская, 8.

Отдел реализации тел. 248-09-62.

Отпечатано в полном соответствии с качеством предостааленных диапозитивов на

издательско-полиграфическом предприятии «Правда Севера»

163002, г. Архангельск, пр. Новгородский, 32.

 

еще рефераты
Еще работы по истории