Лекция: б этнографические и мифологические реалии.................................................. 107
в. реалии мира природы… 107
г. реалии государственно-административного устройства
и общественной жизни (актуальные и исторические)… 108
д. ономастические реалии… 109
е. ассоциативные реалии… ПО
14. «Экзотизмы» и окказиональные заимствования… 112
15. Способы перевода слов-реалий… 117
16. Неологизмы и окказиональные слова в оригинале и в переводе… 12'.
17. Архаизмы в оригинале и в переводе… 137
18. Имена собственные в оригинале и в переводе… 149
а. обычные имена собственные… 149
б. смысловые имена собственные… 160
19. Фразеологические единицы в оригинале и в переводе… 180
20. Игра слов в оригинале и в переводе… 198
а. формально-обусловленный перевод каламбуров-созвучий… 20!
б. формально-необусловленный перевод каламбуров-созвучий… 210
в. перевод каламбуров, основанных на полисемии… 215
Венедикт Степанович Виноградов
ВВЕДЕНИЕ В ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ (общие и лексические вопросы)
Макет подготовлен И.О. Игнатьевой
ЛР№021337 от 30.0499г,
Подписано в печать 41001г. Бумага газетная. Формат 84x108/32. Гарнитура Тайме. Печать высокая Усл. печ. л. 11 76 Тираж 3000 экз. Заказ № 2701
Издательство Института общего среднего образования РАО 119435, г. Москва, ул. Погодинская, 8.
Отдел реализации тел. 248-09-62.
Отпечатано в полном соответствии с качеством предостааленных диапозитивов на
издательско-полиграфическом предприятии «Правда Севера»
163002, г. Архангельск, пр. Новгородский, 32.