Лекция: Father, mother, sister, brother,
1. Козацтво у першій половині XVII сторіччя. Діяльність гетьманів П.Конашевича-Сагайдачного та Дорошенка.
2. Адміністративно-політичний та соціально-економічний устрій українських земель у складі Російської імперії в XVIII сторіччя.
Практичне завдання (або тестове завдання)
3. З представлених варіантів зробіть вибір вірного продовження для твердження:
Установіть відповідність між поняттям та його визначенням.
1 фільварок;
2 община;
3 панщина;
4 слобода.
А відробіткова форма селянських повинностей на користь феодала;
Б територіальне самоврядне об’єднання людей, у спільному володінні якого були земля й угіддя;
В господарство, засноване на праці кріпосних селян і орієнтоване на виробництво збіжжя на продаж;
Г поселення, яке отримало на певний час пільги на виконання повинностей.
Питання модульної контрольної роботи затверджені на
засіданні кафедри гуманітарних та природничих і технічних дисциплін. Протокол № 3 від 15 жовтня 2013 р.
Зав. кафедрою, д. філос. н. ______________Н.С. Жиртуєва
Викладач канд.філос.н, доцент ______________Л.В.Арутюнян
Договорки
Food
Вкуснотища! …very good!
Пищу называют ...food.
Для шарика, для друга,
Припас я сахар … sugar.
Масло нужно всем ребятам.
Масло по-английски …butter.
Так и лезет ко мне в рот
Этот вкусный бутерброд.
Сверху …butter
Снизу …bread
Приходите на обед.
Всегда ты сладкий ждешь сюрприз.
Конфетки по-английски — …sweets.
Я все варенье это съем.
Варенье по-английски — …jam.
Без соли борщ не лезет в рот.
Соль по-английски просто …salt.
Это вовсе не каприз
Сыр мы называем — …cheese.
Молоко я пить привык
Молоко иначе — …milk.
Мясо жарится, шкварчит
Мясо по-английски — … meat.
Ведро воды вы принесете?
Вода, водичка будет — … water.
Пирожки, налетай!
Пирожок иначе — … pie.
Морковку ешь, в ней каротин!
Да, carrot есть, а где же «ин»?
Рыбу ловишь – не шумишь,
Рыба по-английски — …fish.
Слива тут и слива там -
Слива по-английски … plum.
Узнала я впервые,
Что груша это …pear.
Виноград мы съели весь,
Виноград иначе …grapes.
Арбуз предпочитаю сливам:
Арбуз иначе — … water-melon.
Клубнику ты скорей бери!
Люблю клубнику — … strawberry .
Полез на дерево мой брат.
Орехи рвет. Орешек — … nut.
Винни-Пуха нет ли с вами?
А то спрячу мед свой … honey.
Свинину заготовлю впрок,
Свинина по-английски … pork.
Треску ужасно любит кот,
Треску мы называем … cod.
Ну не лезет мне в карман
С изюмом булка, то есть … bun.
Time
Прошу, ответьте мне, месье:
«Год по-английски будет...?» — ...year.
Я спрошу сейчас у вас:
«Как назвали месяц?» — ...month.
К названьям я уже привык
Неделя по-английски… week.
В этот день я жду гостей
День, иначе — просто… day.
час прошел, мне ехать надо
Час, иначе будет… hour.
Минуточку, сейчас вас примут
Минута по-английски… minute.
Время полчетвертого. На часы смотри!
Время полчетвертого — … it's half past three.
«Без пяти минут шесть», — говорит мистер Икс.
Без пяти минут шесть — … it's five minutes to six.
Четверть часа подождете?
Четверть по-английски… quarter.
Color
Учить цвета я стала
Цвет по-английски … color.
У меня сомнений нет
Красный цвет конечно … red.
Облизнувшись кошка съела
Желток желтый. Желтый … yellow.
Я тону, иду ко дну
Синий цвет конечно … blue.
Очень черный негр Джек,
Черный по-английски … black.
Коричневое платье купила эту фрау,
Мы знаем очень точно, коричневое … brown.
Ох, не спелый мандарин.
Он зеленый, просто … green.
Мышонок серый, убегай быстрей!
Серый по-английски … grey.
Мышка – … mouse, кошка – … cat
Белый … white, а черный … black.
Розовые розы падают на ринг.
Цвет красивый розовый, по-английски … pink.
Золотистый цвет – он модный.
Золотистый просто — … golden.
Цвет серебряный, красивый.
По-английски просто … silver.
Темный, темный наш чердак.
Темный по-английски dark.
Светлый тон, запоминай:
Светлый по-английски … light.
Чудо-краска цвета беж.
Бежевый – иначе beige.
Уверен, ты запомнишь:
Оранжевый цвет… orange.
В ярко-красных кедах топал.
Ярко-красный – значит … purple.
Голубоватый цвет ты любишь?
Голубоватый — значит bluish.
Family
Ты не ленись, а повтори:
Семья иначе … family.
Father, mother, sister, brother,