Доклад: Подводя итоги
1. Повелительная форма (только настоящее время)
Призыв делать Призыв не делать
Do it! Don’t do it! – не делай это
Dance! Don’t dance! – не танцуй
Drink! Don’t drink! – не пей
Go! Don’t go! – не ходи
Come! Don’t come! – не приходи
2. Призыв что-то сделать
Let him, let her, let us (let’s)
Let’s go – давайте пойдём
Let’s dance – давайте потанцуем
Let’s sing – давайте споём.
3. Вместо “чтобы” – to
4. Вместо “ли” – if
5. Можно – can
6. Нужно – should
7. …а то – or else
| Let us = let’s | |
| Позволь ему пойти | Lets him go |
| Давай пойдем! Давай танцевать! Давай петь! | Let’s go! Let’s dance! Let’s sing! |
| Танцуй! | Dance! |
| Не танцуй | Don’t dance! |
| Потанцуй со мной? | Will you dance with me |
| Не говори с ним! | Don’t speak with him |
| Не говори с ним об этом | Don’t speak about it with him |
| Куда она пошла | Where did she go |
| Она пошла танцевать | She went to dance |
| Давай поговорим об этом! | Let’s speak about it! |
| Пусть она расскажет мне все! | Let her tell me everything |
| Давай обсудим нашу совместную работу | Let’s discuss our work |
| Пусть он поможет мне | Let him help me |
| Не ходи туда сегодня | Don’t go there today |
| Когда позвонили и спрашивают по телефону Вас и Вы у телефона, Вы отвечаете — speaking | |
| звать, называть, звонить | to call |
| послание, то что передается | Message |
| электронная почта | E- Mail |
| получать, доставать | to get (got) |
| посылать, отправлять | to send (sent) |
| перезвонить | to call back |
| взять | to take (took) |
| оставить, покинуть | to leave (left) |
| звать, называть, звонить по телефону | To call |
| Как называется музей | How is you museum called? |
| Мне позвонили | I got a call |
| Я перезвоню | I will call back |
| Я позвоню | I will call |
| Когда мне можно позвонить? | When can I call you? |
| Он не перезвонил | He didn’t call back |
| Я позвонила ему, но он не перезвонил | I cold him, but he didn’t call back — |
| Можно я поговорю с Владимиром? | Can I speak for Vladimir? – |
| Когда мне позвонить тебе? | When can I call you? |
| Он не перезвонил | He didn’t’ call back |
| Я ему позвонил, а он не перезвонил мне | I called him, but he didn’t’ call back |
| Позвони мне | Give me a call |
| Я просто позвонил | I just called |
| Мне позвонил Олег | I got a call from Oleg |
| перезвонить | to call back |
| Перезвоните попозже | Call back later |
| Хотите что-то передать | Can I take a massage |
| Могу ли я оставить сообщение | Can I leave a massage |
| Пошли мне smc | Text me |
| Когда мне позвонить? | When can I call you? |
| Он не перезвонил | He didn’t call back |
| Я позвонил ему, но он не перезвонил | I called him but he didn’t call back |
| Олег позвонил тебе, но ничего не передал | Oleg called you but he didn’t leave a massage |
| Мне кто-нибудь звонил? | Did somebody call me? |
| Если кто-нибудь мне позвонит, прими сообщение | If somebody call me take a massage |
| Позвони мне и, если я не отвечу, отправь мне sms или e-mail | Call me and if I don’t answer text me or e- mail me |
| В русском языке мы произносим безлично, надо бы, нужно, можно Но не говорится кому, в английском всегда назначается ответственный.ПОСЛЕ CAN – TO НИКОГДА НЕ СТАВИТСЯ | |
| Могу ли я курить? | Can I smoke? |
| Можно мне чашку чая? | Can I have a cap of tea |
| Я не знаю можно ли говорить с ним об этом | I don’t know if I should speak about it with him |
| Можно Вам помочь | Can I help you? |
| Можно ли Вам помочь? | Should I help you? |
| Мы не можем это делать сейчас | We can’t do it now |
| Могу ли я делать это? | Can I do it? |
| Могу ли я поговорить с тобой? | Can I speak with you? |
| некий, | One |
| Это можно сделать | One can do it |
| надо ли (шуд); | Should |
| надо ли, надо бы, надо нужно ли | One should – |
| Надо ли мне идти | Should I go! |
| Стоит ли это делать? | Should I do it |
| Надо всегда помнить | One should always remember |
| Я думаю тебе надо поговорить с ним | I think you should talk to him |
| ПРИЗЫВ К ДЕЙСТВИЮ | |
| Танцуем! Идем! Пьем! | Dance! Go! Drink |
| ОТРИЦАНИЕ | |
| Не уходи! Не приходи! Не пей! | Don’t go! Don’t come! Don’t drink! |
| а то! | Or else |
| A то, что? | Or else what |
| Не делай этого, а то! | Don’t do it or else! |
| Если ты поможешь мне, ты будешь моим другом | If you help me or else, you will be my fried. |
| В предложениях, выражающих условие или время, будущее время никогда не употребляется По-русски частица – ли, от, если, по-английски – IF Если предложение начинается на if и when после них будущее время не ставится, то есть предложение выражает условие или время будущее время не ставится | |
| Если ты пойдешь | If you go |
| Я не знаю пойти ли мне | I don’t know if I should go |
| Не знаю должен ли я пойти | Don’t know if I should go |
| Здесь нельзя курить! | One can’t smoke here! |
| Мы не должны думать об этом | We shouldn’t think about it |
| Так нельзя говорить! | You shouldn’t talk lake that |
| Когда ты пойдешь | When you go |
| Если он пойдет | If he goes |
| Когда он пойдет | When he goes |
| Когда он пойдет, я пойду с ним | When he goes I will go whis him |
| Вчера мне позвонила Саша и пригласила меня в кино | Yesterday I got a call from Sasha and she invited me to go to the cinema |
| Каждый день мне звонит режиссер | Every day I get a call from a film director |
| Вопрос Who в данном случае заменяет субъекта – здесь буквально субъект Who: Если предложение начинается с WHO после этого слова ставится прошедшее время, утвердительная форма | |
| Кто послал это письмо? | Who sent this letter? |
| Здесь субъект – you: | |
| Кого ты послал? | Who did you send? |
| Кто видел тебя? | Who saw you? |
| Кого ты видел? | Who did you see? |
| Кто сделал это? | Who did this? |
| Что ты сделал? | What did you do? |
| Что ты слышал? | What did you hear? |
| Кто слышал об этом? | Who heardabout it? |
| Кого ты любишь? | Who do you love? |
| Кто тебя любит? | Who loves you? |
| Спроси что-нибудь полегче | Ask me another |
| Кто хочет выпить? | Who wants to drink? |
| Что ты видел? | What did you see? |
| Кто видел это? | Who saw this? |
| Кто тебя понимает? | Who understands you? |
| Кого ты понимаешь? | Who do you understand? |
| Кто здесь был? | Who was here? |
| Кого ты здесь видел? | Who did you see here? |
| Кто послал вас сюда? | Who sent you here? |
| Кого вы послали туда? | Who did you send there? |
| Кто звонил тебе? | Who called you? |
| Кому ты звонил? | Who did you call? |
| Для кого ты это сделал? | Who do you do it for? |
еще рефераты
Еще работы по истории
Реферат по истории
Подвиг и обманутые ожидания.
25 Января 2016
Реферат по истории
Подбор теоретического и практического материала
25 Января 2016
Реферат по истории
Подбор литературы, выписки из нее, сбор и обработка фактического материала, подготовка текста
25 Января 2016
Реферат по истории
Погляди вітчизняних дослідників на методи політичної економії
25 Января 2016